Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemisch gevaar
Gevaar in risicogebieden inschatten
Gevaar van vervuilende stoffen
Het anticiperen van gevaar
Het voorkomen van gevaar
Kernongeval
Kernschade
Nucleair gevaar
Radioactief gevaar
Radioactief risico

Vertaling van "veroorzaken a gevaar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het anticiperen van gevaar | het voorkomen van gevaar

Gefahrenvorsorge


kernongeval [ kernschade | nucleair gevaar | radioactief gevaar | radioactief risico ]

nuklearer Unfall [ Kernreaktorunfall | nuklearer Schaden | nukleares Risiko | Strahlenrisiko | Strahlenschaden | Strahlenunfall ]


chemisch gevaar | chemisch gevaar/risico

chemische Gefahr | chemisches Risiko


gevaar van vervuilende stoffen | gevaar van vervuiling/verontreinigende stoffen

Gefahr durch Schadstoffe


factoren identificeren die veranderingen tijdens de opslag van voedingsmiddelen veroorzaken

für Veränderungen von Lebensmitteln bei der Lagerung verantwortliche Faktoren ermitteln


gevaar in risicogebieden inschatten

Gefahren in Risikogebieten beurteilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. In artikel D.161 van hetzelfde Boek, gewijzigd bij het decreet van 7 november 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° onder punt 1° worden de woorden « al dan niet » ingevoegd tussen de woorden « vaste afvalstoffen die » en de woorden « vooraf aan een mechanische verbrijzeling werden onderworpen »; 2° onder punt 2° worden de woorden « in de openbare rioleringen, de verzamelleidingen en het oppervlaktewater te brengen». vervangen door de woorden « in de openbare rioleringen, de verzamelleidingen, het oppervlaktewater en de kunstmatige regenwaterafvoerwegen te brengen; ". 3° het artikel wordt aangevuld met de punten 3°, 4° en 5°, luidend als volgt : « 3° afvalwater in de rioleringen en de verzamelleidingen te lozen da ...[+++]

Art. 11 - In Artikel D.161 desselben Buches, abgeändert durch das Dekret vom 7. November 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Unter Ziffer 1 werden die Wörter "oder nicht" nach den Wörtern "die vorher maschinell zerkleinert wurden" eingefügt; 2° Unter Ziffer 2 werden die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler oder in das Oberflächenwasser". durch die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler, in das Oberflächenwasser und in die künstlichen Ableitwege für Regenwasser". ersetzt; 3° Der Artikel wird um eine Ziffer 3, eine Ziffer 4 und eine Ziffer 5 mit folgendem Wortlaut ergänzt: "3° in die Kanalisationen und die Abwassersammler Abwasser einzuleiten, in dem Textilfasern, Min ...[+++]


De opschorting kan eveneens door de onderzoeksgerechten worden gelast wanneer zij van oordeel zijn dat de openbaarheid van de debatten de declassering van de verdachte zou kunnen veroorzaken of zijn reclassering in gevaar zou kunnen brengen (artikel 3, tweede lid, van de wet van 29 juni 1964).

Die Aussetzung kann ebenfalls von den Untersuchungsgerichten angeordnet werden, wenn sie der Meinung sind, dass die Öffentlichkeit der Verhandlung den Verlust der sozialen Stellung des Beschuldigten bewirken könnte oder seine Wiedereingliederung gefährden könnte (Artikel 3 Absatz 2 des Gesetzes vom 29. Juni 1964).


Artikel 4 van de voormelde ordonnantie van 5 juni 1997, gewijzigd bij artikel 5 van de bestreden ordonnantie, bepaalt : « Klassen van inrichtingen De inrichtingen worden in zes klassen ingedeeld naargelang de aard en de omvang van het gevaar en de hinder die zij zouden kunnen veroorzaken : de klassen IA, IB, II, IC, ID en III. De lijst der inrichtingen van klasse IA wordt vastgelegd bij wege van ordonnantie.

Artikel 4 der vorerwähnten Ordonnanz vom 5. Juni 1997 bestimmt in der durch Artikel 5 der angefochtenen Ordonnanz abgeänderten Fassung: « Klassen von Anlagen Die Anlagen sind in sechs Klassen eingeteilt entsprechend der Beschaffenheit und des Umfangs der Gefahren und Belästigungen, die sie verursachen können: die Klassen IA, IB, II, IC, ID und III. Die Liste der Anlagen der Klasse IA wird durch Ordonnanz festgelegt.


Voorts blijkt uit dezelfde ordonnantie dat, door ofwel een milieuvergunning ofwel een eenvoudige voorafgaande aangifte te vereisen, door al dan niet een openbaar onderzoek te organiseren of door voor sommige ofwel in een effectenstudie ofwel in een effectenverslag te voorzien, de vergunningsprocedure ook aan elke categorie van inrichtingen is aangepast naar gelang van de aard en de omvang van het gevaar en de hinder die zij zouden kunnen veroorzaken.

Aus derselben Ordonnanz geht ferner hervor, dass das Genehmigungsverfahren, indem entweder eine Umweltgenehmigung oder eine einfache vorherige Erklärung vorgeschrieben, gegebenenfalls eine öffentliche Untersuchung organisiert oder für gewisse Verfahren entweder eine Umweltverträglichkeitsstudie oder ein Umweltverträglichkeitsbericht vorgesehen wird, ebenfalls den einzelnen Kategorien von Anlagen angepasst wurde entsprechend der Beschaffenheit und des Umfangs der Gefahren und Belästigungen, die sie verursachen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit het in B.11.3 aangehaalde artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 blijkt dat de ordonnantiegever de inrichtingen beoogt in te delen « naargelang de aard en de omvang van het gevaar en de hinder die zij zouden kunnen veroorzaken ».

Aus dem in B.11.3 zitierten Artikel 4 der Ordonnanz vom 5. Juni 1997 geht hervor, dass der Ordonnanzgeber die Anlagen « entsprechend der Beschaffenheit und des Umfangs der Gefahren und Belästigungen, die sie verursachen können » einstufen will.


1° andere dan in § 2 bedoelde grootschalige vernieling of beschadiging, of het veroorzaken van een overstroming van een infrastructurele voorziening, een vervoerssysteem, een publiek of privaat eigendom, waardoor mensenlevens in gevaar worden gebracht of aanzienlijke economische schade wordt aangericht;

1. andere als in § 2 erwähnte Zerstörung oder Beschädigung in großem Ausmaß oder Verursachung einer Überschwemmung von Infrastrukturen, Verkehrssystemen, öffentlichem oder privatem Eigentum, wodurch Menschenleben gefährdet oder erhebliche wirtschaftliche Verluste verursacht werden,


In de lokalen die ter beschikking zijn gesteld mogen de gezinsleden van de huisbewaarder ook geen beroepsactiviteit uitoefenen in de zin van artikel 139, lid 2 en 3, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode die de vervulling van de plichten van het ambt in het gedrang zou brengen, die zou ingaan tegen de waardigheid van het ambt of de onafhankelijkheid van het personeelslid in gevaar zou brengen of een verwarring met deze hoedanigheid zou veroorzaken.

Zudem wird den Mitgliedern des Haushalts des Hausmeisters untersagt, in den zur Verfügung gestellten Räumlichkeiten eine kommerzielle Tätigkeit im Sinne von Artikel 139, Absatz 2 und 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes auszuüben, die die Ausübung der Amtspflichten beeinträchtigen könnte oder gegen die Würde dieses Amtes verstoßen würde, oder die die Unabhängigkeit des Personalmitglieds beeinträchtigen oder eine Verwechslung mit dieser Eigenschaft verursachen könnte.


Overwegende dat de auteur erop gewezen heeft dat het verkeer hinder zal veroorzaken (geluid, trillingen, stof, gevaar voor de overige gebruikers) (EIP, Fase II, p. 76 en vlg.);

In der Erwägung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer angegeben hat, dass der Verkehr Belästigungen (Lärm, Schwingungen, Staub, Gefahr für die anderen Benutzer) mit sich bringen wird (UVP, Phase II, S. 76 ff.);


Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek erop gewezen heeft dat het verkeer hinder zal veroorzaken (geluid, trillingen, stof, gevaar voor de overige gebruikers) (EIP, Fase II, p. 76 en vlg.);

In der Erwägung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer darauf hingewiesen hat, dass der Verkehr zu Belästigungen führt (Lärm, Schwingungen, Staub, Gefahren für die anderen Verkehrsteilnehmer) (UVP, Phase II, S. 76 und ff.);


Art. 99. § 1. Een installatie van een netgebruiker van vóór 1 december 2004 en die niet voldoet aan de voorschriften van dit T.R.GAS kan worden gebruikt in haar oorspronkelijke staat op voorwaarde dat ze daadwerkelijk of mogelijkerwijs geen probleem voor de veiligheid veroorzaakt ou zou kunnen veroorzaken en voor zover deze niet-conformiteit de installaties van de netbeheerder of de installaties en/of de kwaliteit van de aardgaslevering bij een andere netgebruiker niet effectief in gevaar brengt.

Art. 99 - § 1. Eine Anlage eines URD, die vor dem 1. Dezember 2004 installiert wurde und die den Vorschriften der vorliegenden R.T.GAZ-Regelung nicht genügt, kann in dem Zustand, in dem sie sich befindet, benutzt werden, wenn sie keine Gefahr für die Sicherheit darstellt und insofern diese Nichtübereinstimmung den Anlagen des GRD oder den Anlagen und/oder der Qualität des bei einem anderen URD gelieferten Erdgases nicht grundsätzlich schadet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroorzaken a gevaar' ->

Date index: 2022-09-21
w