Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplicht de lidstaten spijtig genoeg " (Nederlands → Duits) :

Dat amendement was als volgt verantwoord : « De gevolgen van het ontworpen artikel zijn absurd. Ingeval de grens van 40 % bereikt wordt, zou het aldus streng verboden zijn voor de openbare vastgoedoperator gevolg te geven aan gelijk welke nieuwe uiterst dringende en met redenen omklede aanvraag. Het ontwerp biedt spijtig genoeg geen enkele oplossing in dat geval, zoals een verplichting voor de BGHM om tegemoet te komen aan de aanvragen die niet kunnen worden behandeld wegens die beperking. Het criterium, te weten ...[+++]

Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Entwurf des Artikels hat absurde Folgen. Falls die Grenze von 40% erreicht würde, wäre es dem öffentlichen Immobilienvermittler streng verboten, gleich welchem neuen Antrag der äußersten Not, der auch als solcher ordnungsgemäß zu begründen wäre, stattzugeben. Der Entwurf bietet bedauerlicherweise keine Lösung für diesen Fall, wie die Verpflichtung der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region, den Anträgen entgegenzukommen, die aufgrund dieser Begrenzung nicht behandelt werden könnten. Das Kriterium, nämlich die Anzahl der Zuteilungen während des Vorjahres, erscheint i ...[+++]


2. Als het relevante percentage dat de lidstaten overeenkomstig lid 1 hebben vastgesteld, niet wordt bereikt, leveren degenen voor wie de verplichting geldt, een hoeveelheid wijn van eigen productie die groot genoeg is om dat percentage te halen.

(2) Falls der von den Mitgliedstaaten gemäß Absatz 1 festgesetzte Prozentsatz nicht erreicht wird, muss der Destillationspflichtige eine entsprechende Menge Wein aus eigener Erzeugung destillieren lassen, um den betreffenden Prozentsatz zu erreichen.


Artikel 4, lid 2, van Richtlijn 89/105/EEG verplicht de lidstaten ook om de mogelijkheid te bieden een vrijstelling van een prijsblokkering aan te vragen (ook al is een dergelijke verplichting, zoals reeds is opgemerkt, niet duidelijk en nauwkeurig genoeg om de conclusie te rechtvaardigen dat de uitvoering ervan niet aan de staat kan worden toegerekend).

Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie 89/105/EWG verpflichtet die Mitgliedstaaten also dazu, die Möglichkeit eines Antrags auf Befreiung vom Preisstopp vorzusehen (selbst wenn eine derartige Verpflichtung, wie bereits festgestellt, nicht klar und präzise genug ist, um die Schlussfolgerung zu rechtfertigen, dass ihre Umsetzung nicht dem Staat zuzurechnen ist).


Op grond van het tweede lid zijn de lidstaten verplicht de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de vervolging van mensenhandel lang genoeg nadat het slachtoffer meerderjarig is geworden, kan worden ingesteld.

Gemäß Absatz 2 sind von den Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, damit Menschenhandel während eines hinreichend langen Zeitraums, nachdem das Opfer die Volljährigkeit erreicht hat, strafrechtlich verfolgt werden kann.


Spijtig genoeg voelde ik me verplicht om tegen deze voorstellen van het Europees Parlement te stemmen.

Bedauerlicherweise habe ich mich gezwungen gefühlt, gegen diese Vorschläge des Europäischen Parlaments zu stimmen.


Richtlijn 2009/90/EG ondersteunt de tenuitvoerlegging van de kaderrichtlijn water door verplicht te maken dat de lidstaten de concentratie van verontreinigende chemische stoffen in het water meten, waarbij gebruik moet worden gemaakt van methodes die gevoelig genoeg zijn om deze stoffen te detecteren en om op zijn minst de concentraties te kunnen meten die overeenstemmen met de kwaliteitsnormen die voor deze stoffen zijn vastgesteld.

Die Richtlinie 2009/90/EG trägt zur Anwendung der Wasserrahmenrichtlinie bei, indem sie sicherstellt, dass die Mitgliedstaaten die Konzentration chemischer Schadstoffe im Wasser mit Methoden messen, die empfindlich genug sind, um diese Stoffe mindestens bis zu den Werten nachzuweisen und zu bestimmen, die den Umweltqualitätsnormen für diese Stoffe entsprechen.


D. overwegende dat volgens een recente studie van de vakbonden minstens 8% van het jaarlijks aantal sterfgevallen door kanker onmiddellijk aan blootstelling aan kankerverwekkende stoffen op de arbeidsplaats te wijten zijn; dat dat soort blootstelling voorkomen kan worden door kankerverwekkende door minder schadelijke stoffen te vervangen; dat de werkgevers bovendien wettelijk verplicht zijn om kankerverwekkende stoffen te vervangen waar het mogelijk is, maar dat de voorschriften spijtig genoeg slecht uitgevoerd ...[+++]

D. in der Erwägung, dass einer neueren Studie der Gewerkschaften zufolge zumindest 8% der Krebstoten in jedem Jahr direkt auf eine Exposition gegenüber Karzinogenen am Arbeitsplatz zurückzuführen sind; in der Erwägung, dass sich eine solche Exposition durch die Substitution von karzinogenen Stoffen durch weniger schädliche Stoffe vermeiden ließe; in der Erwägung, dass die Arbeitgeber darüber hinaus rechtlich verpflichtet sind, Karzinogene möglichst durch andere Stoffe zu ersetzen, dass diese Vorschriften jedoch bedauerlicherweise n ...[+++]


D. overwegende dat volgens een recente studie van de vakbonden minstens 8% van het jaarlijks aantal sterfgevallen door kanker onmiddellijk aan blootstelling aan kankerverwekkende stoffen op de arbeidsplaats te wijten zijn; dat dat soort blootstelling voorkomen kan worden door kankerverwekkende door minder schadelijke stoffen te vervangen; dat de werkgevers wel degelijk wettelijk verplicht zijn om kankerverwekkende stoffen te vervangen waar het mogelijk is, maar dat de voorschriften spijtig genoeg slecht uitgevo ...[+++]

D. in der Erwägung, dass einer neueren Studie der Gewerkschaften zufolge zumindest 8% der Krebstoten in jedem Jahr direkt auf eine Exposition gegenüber Karzinogenen am Arbeitsplatz zurückzuführen sind; in der Erwägung, dass sich eine solche Exposition durch die Substitution von karzinogenen Stoffen durch weniger schädliche Stoffe vermeiden ließe; in der Erwägung, dass die Arbeitgeber tatsächlich rechtlich verpflichtet sind, Karzinogene möglichst durch andere Stoffe zu ersetzen, dass diese Vorschriften jedoch bedauerlicher Weise nur ...[+++]


Wij weten dat de nieuwe lidstaten van de Europese Unie spijtig genoeg ook afgelegen zijn, en daarom zijn zij objectief gezien reeds minder concurrerend in de wegvervoerssector, aangezien ze zich ver van de meest geconcentreerde marktzones bevinden. Helaas bevat het ontwerp voorstellen die de kansen voor deze wegvervoerders nog verder zouden verkleinen, zoals verlenging van de verplichte dagelijkse rustperiode of zelfs de aaneenschakeling van dergelijke ...[+++]

Wir wissen, dass die neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union leider auch am Rande liegen und deshalb schon objektiv betrachtet im Güterkraftverkehr weniger konkurrenzfähig sind, weil sie sich in großer räumlicher Entfernung von den am stärksten konzentrierten Marktbereichen befinden.


Maar daar is geen volledig betrouwbare informatie over te krijgen, en de EU-gedragscode over wapenuitvoer die onlangs aangenomen is, verplicht de lidstaten spijtig genoeg niet om de uitvoercontracten die ze afsluiten dadelijk bekend te maken.

Es gibt jedoch keine verläßlichen Informationen darüber, und leider verpflichtet der vor kurzem angenommene EU-Verhaltenskodex für Waffenexporte die Mitgliedstaaten nicht zu einer umgehenden Notifizierung der Ausfuhrverträge, die sie abschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplicht de lidstaten spijtig genoeg' ->

Date index: 2022-11-20
w