Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Beschikking houdende weigering van de goedkeuring
Beslissing houdende weigering van de goedkeuring
Beslissing tot weigering van toegang
Besluit houdende weigering van de goedkeuring
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Gebrek aan scholing
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Parlementair mandaat
Representatief mandaat
Schoolplicht
Verplicht mandaat
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Visumweigering
Weigering
Weigering aan te bieden
Weigering tot betaling
Weigering van toegang tot het grondgebied
Weigering van visumafgifte

Vertaling van "verplichte weigering " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beschikking houdende weigering van de goedkeuring | beslissing houdende weigering van de goedkeuring | besluit houdende weigering van de goedkeuring

Verfgüng, durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird


beslissing houdende weigering van de goedkeuring,beschikking houdende weigering van de goedkeuring,besluit houdende weigering van de goedkeuring

Verfügung,durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird


visumweigering | weigering (tot) visumverlening | weigering van visumafgifte

Versagung eines Visums | Visumverweigerung


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

Schulpflicht [ allgemeine Schulpflicht | Dauer der Schulpflicht | fehlende Pflichtschuljahre ]


weigering van toegang tot het grondgebied

Einreiseverweigerung




beslissing tot weigering van toegang

Beschluss zur Einreiseverweigerung


gemeenschappelijke lijst van ter fine van weigering van toegang gesignaleerde vreemdelingen

gemeinsame Liste von zur Einreiseverweigerung ausgeschriebenen Drittausländern




mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het feit dat, wanneer het openbaar ministerie weigert in te gaan op diens voorstel daartoe, het niet verplicht is voor die houding verantwoording af te leggen, noch die weigering aan het oordeel van een rechter voor te leggen, doet geen afbreuk aan het recht op toegang tot de rechter gewaarborgd bij artikel 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Der Umstand, dass die Staatsanwaltschaft in dem Fall, dass sie sich weigert, auf seinen diesbezüglichen Vorschlag einzugehen, nicht verpflichtet ist, ihre Weigerung zu rechtfertigen oder sie einem Richter zur Beurteilung vorzulegen, tut dem Recht auf gerichtliches Gehör, das in Artikel 13 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention verankert ist, keinen Abbruch.


Mijn vraag is dan ook hoe de Commissie denkt verder te gaan en of er plannen zijn om een voorstel te doen om de discretionaire bevoegdheid van de lidstaten in omzetting van de artikelen 3 en 4 van het kaderbesluit wat betreft de gronden van verplichte weigering van de tenuitvoerlegging en facultatieve weigering van de tenuitvoerlegging, in te trekken.

Ich frage die Kommission deswegen, wie sie vorgehen will und ob sie die Absicht hat, einen Vorschlag vorzulegen, um den Ermessensspielraum der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Artikel 3 und 4 des Rahmenbeschlusses hinsichtlich der Grundlagen für die zwingende Nichtausführung und die fakultative Nichtausführung zu entfernen.


ZZ is tegen dit vonnis opgekomen bij de Court of Appeal (England Wales) (appelrechter, Verenigd Koninkrijk), die het Hof van Justitie vraagt in hoeverre de SIAC verplicht is om de redenen van openbare veiligheid die ten grondslag liggen aan het besluit tot weigering van toegang, aan de betrokkene bekend te maken.

ZZ legte gegen das Urteil der SIAC Berufung beim Court of Appeal (England Wales) (Berufungsgericht, Vereinigtes Königreich) ein, der dem Gerichtshof die Frage vorlegt, inwieweit die SIAC verpflichtet ist, dem Betroffenen die Gründe der öffentlichen Sicherheit mitzuteilen, die einer Entscheidung über ein Einreiseverbot zugrunde liegen.


54. betreurt de weigering van Turkije te voldoen aan zijn verplichting van een volledige, niet-discriminatoire uitvoering van het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst EG-Turkije ten opzichte van alle lidstaten; herinnert eraan dat deze weigering grote gevolgen blijft hebben voor het onderhandelingsproces;

54. bedauert, dass die Türkei sich weigert, ihrer Verpflichtung nachzukommen, das Zusatzprotokoll zum Assoziierungsabkommen EG-Türkei umfassend und in nicht diskriminierender Weise gegenüber allen Mitgliedstaaten umzusetzen; verweist darauf, dass diese Weigerung den Verhandlungsprozess weiterhin ernsthaft beeinträchtigt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(109) De Commissie dient de technische reguleringsnormen vast te stellen die door de ESMA zijn ontwikkeld om de criteria te specificeren om uit te maken of een activiteit een nevenactiviteit van het hoofdbedrijf is, betreffende procedures voor de verlening en weigering van vergunningen aan beleggingsondernemingen, betreffende vereisten voor leidinggevende organen, betreffende de verwerving van gekwalificeerde deelnemingen, betreffende de verplichting om orders tegen de voor cliënten voordeligste voorwaarden uit te voeren, betreffende ...[+++]

(109) Die Kommission sollte die technischen Regulierungsstandards annehmen, die die ESMA zur Festlegung der Kriterien zur Bestimmung, ob eine Tätigkeit eine Nebentätigkeit zur Haupttätigkeit darstellt, sowie in Bezug auf die Verfahren für die Erteilung der Zulassung von Wertpapierfirmen und die Ablehnung von Anträgen auf Zulassung, die Anforderung an Leitungsorgane, den Erwerb einer qualifizierten Beteiligung, die Verpflichtung zur kundengünstigsten Ausführung von Aufträgen, die Zusammenarbeit und Informationsaustausch, die Freiheit der Wertpapierdienstleistung und der Anlagetätigkeit, die Errichtung einer Zweigniederlassung, die Erbring ...[+++]


In deze context wenst de in laatste aanleg geadieerde Korkein oikeus (hooggerechtshof) van het Hof van Justitie te vernemen welke de strekking is van het begrip „instapweigering” en of een luchtvaartmaatschappij zich op buitengewone omstandigheden kan beroepen om passagiers rechtsgeldig het instappen te weigeren voor vluchten die volgen op die welke wegens dergelijke omstandigheden is geannuleerd of om zich te bevrijden van haar verplichting tot compensatie van de passagiers die met een dergelijke weigering zijn geconfronteerd.

In diesem Zusammenhang ersucht der in letzter Instanz angerufene Korkein oikeus (oberster Gerichtshof, Finnland) den Gerichtshof um Auslegung des Begriffs „Nichtbeförderung“ sowie um Beantwortung der Frage, ob sich ein Luftfahrtunternehmen auf außergewöhnliche Umstände berufen kann, um Fluggästen die Beförderung auf Flügen zu verweigern, die auf den wegen dieser Umstände annullierten Flug folgen, oder sich von seiner Verpflichtung zu befreien, den von dieser Weigerung betroffenen Fluggästen einen Ausgleich zu zahlen.


Terwijl sommige lidstaten alle gronden tot weigering hebben omgezet en deze tot gronden tot verplichte weigering hebben verheven, hebben andere lidstaten de omzetting van dit artikel niet noodzakelijk geacht.

Während einige Mitgliedstaaten sämtliche Ablehnungsgründe umgesetzt und in den Rang zwingender Ablehnungsgründe erhoben haben, haben andere Mitgliedstaaten die Umsetzung dieses Artikels nicht für notwendig erachtet.


Zo kan volgens de Duitse wet, die artikel 4, lid 4, van het kaderbesluit omzet als grond tot verplichte weigering, de uitvoerende gerechtelijke instantie voor Duitsland een Europees aanhoudingsbevel weigeren uit te voeren, zoals in de zaak-Søren Kam, op grond van de overweging dat het strafbare feit of de straf volgens de Duitse wet verjaard is, wanneer de feiten krachtens de Duitse omzettingswetgeving onder haar bevoegdheid vallen, zelfs wanneer de feiten waarvoor de gezochte persoon vervolgd wordt, in de uitvaardigende lidstaat nog tot een veroordeling kunnen leiden.

Gemäß dem deutschen Gesetz, mit dem Artikel 4 Absatz 4 des Rahmenbeschlusses als zwingender Ablehnungsgrund umgesetzt wurde, kann die für Deutschland vollstreckende Justizbehörde die Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls wie im Falle von Søren Kam mit der Begründung verweigern, dass die Strafverfolgung oder -vollstreckung nach den deutschen Rechtsvorschriften verjährt ist, sofern hinsichtlich der Handlungen nach dem deutschen Durchführungsgesetz Gerichtsbarkeit bestand, auch wenn die Taten, wegen der die gesuchte Person verfolgt wird, noch zu einer Verurteilung im Ausstellungsmitgliedstaat führen könnte.


In Oostenrijk is de verplichte werkvergunning vervangen door een systeem van ontvangstbevestiging dat de facto neerkomt op het aanvragen van toestemming, aangezien het ontbreken van een dergelijk bewijs voor de betrokken gedetacheerde werknemers tot boetes leidt en de weigering om het land binnen te komen of er te verblijven.

In Österreich wurde das Erfordernis einer Arbeitserlaubnis ersetzt durch ein System der Entsendebestätigung, bei dem es sich de facto um ein Genehmigungssystem handelt, da das Fehlen einer solchen Bestätigung Bußgelder nach sich zieht sowie die Einreise- und Aufenthaltsverweigerung für die betroffenen entsandten Arbeitnehmer.


Voor bepaalde categorieën van schepen bestaan er strengere maatregelen die vooral betrekking hebben op verplichte uitgebreide inspecties, alsmede op de weigering van toegang tot communautaire havens.

Für bestimmte Schiffskategorien sind strengere Maßnahmen vorgesehen, die insbesondere die obligatorische erweiterte Überprüfung sowie die Verweigerung des Zugangs zu den Gemeinschaftshäfen umfassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichte weigering' ->

Date index: 2024-09-27
w