Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan zijn verplichtingen tekortkomen
Bestand van de verplichtingen
Gehoorzaamheidsplicht
Militaire verplichtingen
Militaire verplichtingen onderwijzen
Neutraliteitsplicht
OOV
PWV's
Plichten van de ambtenaar
Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen
Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen
U W
Uitstaande verplichtingen
Verplichting tot terughoudendheid
Verplichtingen van de ambtenaar
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Voorziening voor risico's en verplichtingen
Zedelijkheidsplicht

Traduction de «verplichtingen van onderhavig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

gesetzliche Verpflichtungen einhalten


bestand van de verplichtingen | uitstaande verplichtingen

Bestand der Verbindlichkeiten


Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen | Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen | PWV's [Abbr.]

Rahmen gegenseitiger Verpflichtungen | RGV [Abbr.]


Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]




voorziening voor risico's en verplichtingen

Rückstellung für Risiken und Aufwendungen


aan zijn verplichtingen tekortkomen

seiner Verpflichtung entziehen (sich)


militaire verplichtingen onderwijzen

in militärischen Pflichten unterrichten


plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]

Beamtenpflichten [ Gehorsamspflicht | Neutralitätspflicht | Pflicht zu guter Führung | Zurückhaltungspflicht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° in paragraaf 2, tweede lid, 1°, worden de woorden " de beheerders van privénetten en de beheerders van gesloten beroepsnetten," ingevoegd tussen de woorden " door de netbeheerders, " en de woorden " van de verplichtingen die onderhavig decreet en zijn uitvoeringsbesluiten hen opleggen" ;

2° in Paragraph 2, Absatz 2, 1° wird die Wortfolge " , die Betreiber von privaten Netzen und die Betreiber von geschlossenen Unternehmensnetzen" nach " durch die Netzbetreiber" eingefügt;


Elke toezichthoudende autoriteit voorziet voor de verwerking verantwoordelijken en verwerkers van micro-, kleine en middelgrote ondernemingen op verzoek van algemene informatie over hun verantwoordelijkheden en verplichtingen overeenkomstig onderhavige verordening.

Jede Aufsichtsbehörde stellt kleinsten, kleinen und mittleren für die Verarbeitung Verantwortlichen und Auftragsverarbeitern auf Antrag allgemeine Information über ihre Verantwortlichkeiten und Verpflichtungen gemäß dieser Verordnung mit.


15. benadrukt dat financiering van opleidingsvergoedingen (in het onderhavige geval "Transferkurzarbeitergeld") niet in de plaats mag komen van de wettelijke verplichtingen van de lidstaat of de voormalige werkgever; verzoekt zowel de Commissie als de lidstaat duidelijke en coherente informatie te verstrekken over de vraag in hoeverre "Transferkurzarbeitergeld" een wettelijke verplichting vormt zodra de "Transfergesellschaft" is opgericht; verzoekt om coherentie in zowel de financieringspraktijk als in de aan het Parlement verstrekt ...[+++]

15. betont, dass die für Schulungen gewährte Beihilfen (im vorliegenden Fall das Transferkurzarbeitergeld) nicht an die Stelle rechtlicher Verpflichtungen des Mitgliedstaats oder des ehemaligen Arbeitgebers treten darf; fordert sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten auf, klare und kohärente Informationen zu der Frage vorzulegen, inwieweit das Transferkurzarbeitergeld nach Errichtung der Transfergesellschaft eine rechtliche Verpflichtung darstellt; fordert Kohärenz in Bezug auf die Finanzierungspraxis und die dem Parlament übermittelten Informationen; erwartet daher, dass die Kommission genaue und in sich schlüssige Analyse ...[+++]


1° de controle van de inachtneming, door de netbeheerders, van de verplichtingen die onderhavig decreet en zijn uitvoeringsbesluiten hen opleggen, met name het technisch reglement. Indien de netbeheerder de dagelijkse uitbating van zijn activiteiten in overeenstemming met artikel 17, § 2, aan een filiaal toevertrouwt, dan oefent de CWaPE deze controle ook op dit filiaal uit;

1. Überwachung der Erfüllung ihrer Verpflichtungen nach dem vorliegenden Dekret und seinen Durchführungserlassen, insbesondere der technischen Regelung, durch die Netzbetreiber; wenn die Netzbetreiber gemäss Artikel 17, § 2 eine Tochtergesellschaft mit dem Tagesbetrieb ihrer Tätigkeiten beauftragt haben, erstreckt sich die Kontrolle durch die CWaPE auch auf diese Tochtergesellschaft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° de controle van de inachtneming, door de netbeheerders, van de verplichtingen die onderhavig decreet en zijn uitvoeringsbesluiten hen opleggen, met name het technisch reglement. Indien de netbeheerder de dagelijkse uitbating van zijn activiteiten in overeenstemming met artikel 16, § 2, aan een filiaal toevertrouwt, dan oefent de CWaPE deze controle ook op dit filiaal uit;

1° Überwachung der Erfüllung ihrer Verpflichtungen nach diesem Erlass und seinen Durchführungsverordnungen, insbesondere der technischen Regelung, durch die Netzbetreiber; wenn die Netzbetreiber gemäss Artikel 16, § 2 eine Tochtergesellschaft mit dem Tagesbetrieb ihrer Tätigkeiten beauftragt haben, erstreckt sich die Kontrolle durch die CWaPE auch auf diese Tochtergesellschaft.


7. Lidstaten die reeds beschikken over specifieke nationale wetgeving ter bescherming van hun bodem, worden vrijgesteld van de verplichtingen van onderhavig artikel, op voorwaarde dat hun wetgeving minimaal een gelijkwaardig beschermingsniveau waarborgt.

(7) Mitgliedstaaten, die bereits über spezifische einzelstaatliche Rechtsvorschriften für den Bodenschutz verfügen, sind von den Verpflichtungen nach diesem Artikel ausgenommen, falls ihre Rechtsvorschriften ein mindestens gleichwertiges Schutzniveau gewährleisten.


7. Lidstaten die reeds beschikken over specifieke nationale wetgeving ter bescherming van hun bodem, worden vrijgesteld van de verplichtingen van onderhavig artikel, op voorwaarde dat hun wetgeving minimaal een gelijkwaardig beschermingsniveau waarborgt.

(7) Mitgliedstaaten, die bereits über spezifische einzelstaatliche Rechtsvorschriften für den Bodenschutz verfügen, sind von den Verpflichtungen nach diesem Artikel ausgenommen, falls ihre Rechtsvorschriften ein mindestens gleichwertiges Schutzniveau gewährleisten.


De lidstaten handhaven alle verplichtingen inzake toegang en interconnectie die vóór de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn ten aanzien van algemeen beschikbare elektronische communicatienetwerken aanbiedende ondernemingen golden krachtens de artikelen 4, 6, 7, 8, 11, 12 en 14 van Richtlijn 97/33/EG, artikel 16 van Richtlijn 98/10/EG, de artikelen 7 en 8 van Richtlijn 92/44/EG en alle verplichtingen inzake ontbundelde toegang tot het aansluitnet zoals bedoeld in artikel 6 bis van onderhavige richtlijn ; deze verplichtingen ...[+++]

Die Mitgliedstaaten erhalten alle Verpflichtungen in Bezug auf Zugang und Zusammenschaltung, die vor dem Inkrafttreten dieser Richtlinie gemäß Artikel 4, 6, 7, 8, 11, 12 und 14 der Richtlinie 97/33/EG, Artikel 16 der Richtlinie 98/10/EG, Artikel 7 und 8 der Richtlinie 92/44/EWG für Unternehmen galten, die öffentlich zugängliche elektronische Kommunikationsnetze bereitstellen, sowie alle Verpflichtungen in Bezug auf den entbündelten Zugang zum Teilnehmeranschluss gemäß Artikel 6a der vorliegenden Richtlinie so lange aufrecht, bis diese überprüft wurden und eine Feststellung gemäß Absatz 3 des vorliegenden Artikels getroffen wurde.


(23) De vrijstelling mag evenmin van toepassing zijn, indien voor onder de onderhavige verordening vallende produkten, partijen verplichtingen overeenkomen, die weliswaar volgens de Verordeningen (EEG) nr. 1983/83 (1) en (EEG) nr. 1984/83 (2) van de Commissie, elk laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden, die de toepassing van artikel 85, lid 3, van het Verdrag op groepen alleenverkoopovereenkomsten, respectievelijk op groepen exclusieve afnameovereenkomsten betreffen, in het kader van de bij ...[+++]

(23) Die Freistellung wird auch dann nicht wirksam, wenn zwischen den Vertragspartnern für von dieser Verordnung erfaßte Waren Verpflichtungen vereinbart werden, die zwar nach den Verordnungen (EWG) Nr. 1983/83 (3) und (EWG) Nr. 1984/83 (4) der Kommission, zuletzt geändert durch die Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens, über die Anwendung von Artikel 85 Absatz 3 des Vertrages auf Gruppen von Alleinvertriebsvereinbarungen bzw. von Alleinbezugsvereinbarungen in der dort freigestellten Kombination von Verpflichtung ...[+++]


Overwegende dat in onderhavige verordening slechts bepaalde aspecten worden geregeld van de verplichtingen die de begunstigde Lid-Staten bij artikel 12, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1164/94 zijn opgelegd en dat onderhavige verordening bijgevolg aan de andere, uit de toepassing van genoemd artikel 12 voortvloeiende verplichtingen geen afbreuk mag doen;

Diese Verordnung betrifft nur bestimmte Aspekte der Verpflichtungen die den begünstigten Mitgliedstaaten aus Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1164/94 entstehen; sie muß daher die anderen Verpflichtungen aus Artikel 12 unberührt lassen.


w