Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichtingen worden aangegaan in zaken die potentieel belangrijke " (Nederlands → Duits) :

In oktober 2003 werd tijdens de gezamenlijke vergadering van de ministers van onderwijs en van werkgelegenheid en sociale zaken van de EU en de toetredende landen onderstreept hoe belangrijk een gestructureerde samenwerking is voor de ontwikkeling van het menselijk potentieel.

Im Oktober 2003 wurde auf der gemeinsamen Sitzung der für Bildung und für Beschäftigung und Soziales zuständigen Minister der Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer die Bedeutung einer strukturierten Kooperation betont, die die Entwicklung des Humankapitals unterstützt.


15. merkt op dat volgens de taakverdeling van het Bureau nu sommige leden toezien op specifieke sectoren van de werkzaamheden van de Administratie, en de mogelijkheid hebben in die hoedanigheid deel te nemen aan onderhandelingen met een derde partij en namens de Instelling toezeggingen te doen (in overeenstemming met hun mandaat dat is vastgesteld door het Bureau) waarmee juridische en/of financiële verplichtingen worden aangegaan in zaken die potentieel belangrijke budgettaire gevolgen hebben;

15. weist darauf hin, dass bestimmte Mitglieder des Präsidiums gemäß dem Verzeichnis ihrer Zuständigkeiten nunmehr besondere Bereiche der Tätigkeiten der Verwaltung mit der Möglichkeit überwachen, in dieser Eigenschaft an Verhandlungen mit Dritten teilzunehmen und Maßnahmen im Namen des Organs (gemäß einem vom Präsidium festgelegten Mandat) in einer Art und Weise zu ergreifen, dass daraus rechtliche und/oder finanzielle Verpflichtungen ...[+++]


Deze richtlijn dient bij te dragen tot het nakomen van de verplichtingen die op de Gemeenschap en de lidstaten rusten uit hoofde van diverse andere toepasselijke internationale overeenkomsten waarbij zij belangrijke verbintenissen zijn aangegaan met betrekking tot de bescherming van het mariene milieu tegen verontreiniging: het ...[+++]

Diese Richtlinie sollte auch zur Erfüllung wichtiger Verpflichtungen hinsichtlich des Schutzes der Meeresumwelt vor Verschmutzung beitragen, die die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten im Rahmen verschiedener, nachstehend genannter einschlägiger internationaler Übereinkommen eingegangen sind: das mit dem Beschluss 94/157/EG des Rates genehmigte Übereinkommen über den S ...[+++]


Deze richtlijn dient ook bij te dragen tot de naleving van de verplichtingen die op de lidstaten rusten uit hoofde van het Verdrag inzake de bescherming van de Zwarte Zee tegen verontreiniging waarbij zij belangrijke verbintenissen zijn aangegaan met betrekking tot de bescherming van het ...[+++]

Die Richtlinie sollte außerdem dazu beitragen, dass die Mitgliedstaaten ihre umfangreichen Verpflichtungen zum Schutz der Meeresumwelt vor Verschmutzung im Rahmen des Übereinkommens zum Schutz des Schwarzen Meeres vor Verschmutzung erfüllen; die Gemeinschaft ist diesem Übereinkommen noch nicht beigetreten, besitzt aber Beobachterstatus.


Het is belangrijk voor ogen te houden dat de Europese Unie verplichtingen is aangegaan. Nu moeten wij ook in het kader van onze internationale verplichtingen de daad bij het woord voegen. Ik denk dan met name aan de door de Verenigde Staten aangegane verplichtingen bij de strijd tegen het bioterrorisme. Aan de andere kant van de Atlantische Oceaan wordt er nu werk gemaakt van het Bioshield-project.

Es ist jedoch nicht zu vergessen, dass die Europäische Union Verpflichtungen eingegangen ist und es nun darauf ankommt, Pläne in die Tat umzusetzen, und zwar im Rahmen unserer internationalen Verpflichtungen, vor allem im Zusammenhang mit den Maßnahmen der Vereinigten Staaten zur Bekämpfung des Bioterrorismus, die auf der anderen Seite des Atlantiks in Form des Projekts BioShield entwickelt werden.


Het is belangrijk voor ogen te houden dat de Europese Unie verplichtingen is aangegaan. Nu moeten wij ook in het kader van onze internationale verplichtingen de daad bij het woord voegen. Ik denk dan met name aan de door de Verenigde Staten aangegane verplichtingen bij de strijd tegen het bioterrorisme. Aan de andere kant van de Atlantische Oceaan wordt er nu werk gemaakt van het Bioshield-project.

Es ist jedoch nicht zu vergessen, dass die Europäische Union Verpflichtungen eingegangen ist und es nun darauf ankommt, Pläne in die Tat umzusetzen, und zwar im Rahmen unserer internationalen Verpflichtungen, vor allem im Zusammenhang mit den Maßnahmen der Vereinigten Staaten zur Bekämpfung des Bioterrorismus, die auf der anderen Seite des Atlantiks in Form des Projekts BioShield entwickelt werden.


Aangezien China een potentieel belangrijke markt voor textiel en kleding uit de EU is, moet er nauw op worden toegezien dat het de WTO-verplichtingen naleeft.

Da China ein wichtiger potenzieller Textil- und Bekleidungsmarkt für die EU ist, sollte die Einhaltung der WTO-Verpflichtungen durch China genau überwacht werden.


D. overwegende dat de voorgedragen commissarissen tijdens de hoorzittingen een aantal concrete verplichtingen zijn aangegaan met betrekking tot lopende zaken of met het oog op nieuwe voorstellen van de Commissie; de wens uitsprekend dat deze verplichtingen hun neerslag vinden in het werk- en wetgevingsprogramma van de Commissie,

D. unter Verweis auf die Tatsache, dass während der Anhörungen der designierten Kommissionsmitglieder diese eine Reihe von konkreten Zusagen zu einzelnen sich in Bearbeitung befindlichen Dossiers bzw. hinsichtlich neuer Vorschläge der Kommission gegeben haben; in der Erwartung, dass diese Zusagen in dem Legislativ- und Arbeitsprogramm der Kommission getreulich ihren Niederschlag finden;


Teneinde het volledige potentieel van sport op dit gebied verder te ontsluiten, is het belangrijk om met andere beleidsdomeinen, zoals onderwijs en opleiding, jeugdzaken en werkgelegenheid, sociale zaken en volksgezondheid te werken aan een sectoroverschrijdende aanpak.

Damit der Sport diesbezüglich sein volles Potenzial weiter entfalten kann, ist es wichtig, auf einen sektorenübergreifenden Ansatz hinzuwirken, der andere Politikbereiche wie allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Beschäftigung, soziale Angelegenheiten und öffentliche Gesundheit einbezieht.


Ten slotte, en overeenkomstig hetgeen reeds door de Commissie visserij en het Europees Parlement bij eerdere gelegenheden werd benadrukt (zie bijvoorbeeld verslag A5-0045/2001 van de Commissie visserij en de resolutie van het Europees Parlement van 15 november 2000, PB C 223, van 8.8.2001, blz. 187, A5-0275/2000 over de mededeling van de Commissie betreffende deelname van de Gemeenschap aan regionale visserijorganisaties), benadrukt rapporteur nogmaals dat het belangrijk is dat het Parlement op de hoogte wordt gesteld van de vraagstuk ...[+++]

Abschließend verweist die Berichterstatterin auf die Haltung des Fischereiausschusses und des EP (siehe z.B. Bericht A5-0045/2001 des Fischereiausschusses und Entschließung des EP vom 15.11.2000 über die Mitteilung der Kommission „Mitwirkung der Gemeinschaft in regionalen Fischereiorganisationen“, ABl. C 223 vom 8.8.2001, S. 187, A5-0275/2000). Das Parlament muss über die in den Entscheidungsorganen der regionalen Fischereiorganisationen behandelten Angelegenheiten, die rechtliche Verpflichtungen für die Gemeinschaft mit sich bringen, rechtzeitig vor den Sitzungen unterrichtet werden ...[+++]


w