Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichtingen zowel jegens cyprus " (Nederlands → Duits) :

Wij zullen er echter onvermoeibaar op blijven hameren dat deze toetreding alleen zal kunnen plaatsvinden als Turkije, net als alle eerder toegetreden landen, al zijn verplichtingen, zowel jegens Cyprus als jegens de Europese Unie, nakomt.

Wir werden jedoch immer wieder wiederholen, dass dieser Beitritt nicht erfolgen kann, wenn die Türkei nicht, wie all die anderen Länder, die beigetreten sind, alle Verpflichtungen einhält, die sie gegenüber Zypern und der Europäischen Union eingegangen ist.


Te dezen steunt het verschil in behandeling op een objectief element, namelijk de juridische toestand van de partners, die verschilt naargelang de enen gehuwd of wettelijk samenwonenden zijn, en de anderen feitelijk samenwonenden zijn, zowel wat hun persoonlijke verplichtingen jegens elkaar als wat hun vermogensrechtelijke toestand betreft.

Im vorliegenden Fall beruht der Behandlungsunterschied auf einem objektiven Element, und zwar auf der Rechtslage der Partner, die je nachdem, ob sie verheiratet sind oder gesetzlich zusammenwohnen, oder aber, ob sie faktisch zusammenwohnen, sowohl hinsichtlich ihrer gegenseitigen persönlichen Verpflichtungen als auch hinsichtlich ihrer vermögensrechtlichen Lage unterschiedlich ist.


Ik denk dat dit de juiste aanpak is en wij zullen uiteraard voldoen aan onze verplichtingen, zowel jegens onze Oost-Europese partners – wat erg belangrijk is – maar ook jegens onze buren in het Middellandse Zeegebied.

Ich denke, dies ist der richtige Ansatz, und in dem Fall werden wir natürlich unseren Verpflichtungen gegenüber unserer osteuropäischen Partnerschaft, die extrem wichtig ist, nachkommen, aber auch denen gegenüber unseren Nachbarn im Mittelmeerraum.


betreurt de voortdurende schendingen van de mensenrechten in Vietnam, inclusief politieke intimidatie, pesterijen, geweldplegingen, willekeurige arrestaties, zware gevangenisstraffen en oneerlijke processen jegens politieke activisten, journalisten, bloggers, dissidenten en mensenrechtenactivisten, zowel online als offline, die duidelijk in strijd zijn met de internationale verplichtingen van Vietnam op het vlak van de mensenrechte ...[+++]

verurteilt, dass es in Vietnam fortwährend zu politischer Einschüchterung, Schikane, Angriffen, willkürlicher Verhaftung, harten Haftstrafen, unfairen Verfahren und anderen Menschenrechtsverletzungen gegen politische Aktivisten, Journalisten, Blogger, Dissidenten und Menschenrechtsverteidiger kommt, und zwar sowohl online als auch offline, was eindeutig im Widerspruch zu den internationalen Menschenrechtsverpflichtungen Vietnams steht.


Die situatie verschilt zowel wat de verplichtingen jegens elkaar betreft als wat de vermogensrechtelijke toestand van de betrokkenen betreft.

Diese Situation ist sowohl bezüglich der gegenseitigen Verpflichtungen als auch bezüglich der vermögensrechtlichen Lage der Betroffenen unterschiedlich.


Over een verdergaande douane-unie ter verbetering van de handelsbetrekkingen met Turkije hoeven we echter niet te piekeren zolang de Turkse regering haar reeds bestaande verplichtingen jegens Cyprus niet nakomt.

Über eine funktionsfähigere Zollunion nachzudenken, um die Handelsbeziehungen mit der Türkei zu verbessern, ist obsolet, solange die türkische Regierung ihren bisherigen diesbezüglichen Verpflichtungen hinsichtlich Zyperns nicht nachgekommen ist.


Verandering in Turkije betekent dat het moet voldoen aan zijn verplichtingen jegens Cyprus door de Republiek van Cyprus te erkennen en de bezetting van Cyprus te beëindigen.

Wandel in der Türkei bedeutet, dass die Türkei ihre Verpflichtungen gegenüber Zypern erfüllt, indem sie die Republik Zypern anerkennt und die Besetzung beendet.


Turkije moet derhalve voldoen aan zijn verplichtingen jegens Cyprus; het land moet zijn zee en vliegvelden openstellen voor schepen en vliegtuigen van de Republiek Cyprus en zijn veto tegen deelname van Cyprus aan internationale organisaties en multilaterale verdragen intrekken.

Demzufolge ist die Türkei gehalten, ihre Verpflichtungen gegenüber Zypern zu erfüllen, ihre See- und Flughäfen für Schiffe und Flugzeuge der Republik Zypern zu öffnen und das Veto gegen die Beteiligung Zyperns in internationalen Organisationen und an multilateralen Verträgen aufzuheben.


Het verschil in behandeling - ten aanzien van de omvang van het recht van bewoning - tussen echtgenoten en ongehuwde partners die een levensgemeenschap vormen, steunt op het objectieve gegeven dat de juridische toestand van echtgenoten en ongehuwde partners verschilt, zowel wat de verplichtingen jegens elkaar betreft als wat hun vermogensrechtelijke toestand betreft.

Der Behandlungsunterschied - hinsichtlich der Tragweite des Bewohnungsrechts - zwischen Eheleuten und unverheirateten Partnern, die eine Lebensgemeinschaft bilden, beruht auf dem objektiven Umstand, dass die Rechtslage von Eheleuten und unverheirateten Partnern sowohl hinsichtlich der Verpflichtungen untereinander als auch hinsichtlich der vermögensrechtlichen Situation unterschiedlich ist.


w