Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verreikend eu-bosbouwbeleid waarin " (Nederlands → Duits) :

Net als Azië profiteert Europa van een rijke verscheidenheid aan culturen en talen, maar in tegenstelling tot wat in Azië het geval is, heeft de Europese geschiedenis van enerzijds conflicten en anderzijds samenwerking ons ertoe gebracht het meest verreikende proces van regionale integratie ter wereld te ondernemen, met als resultaat een interne markt waarin de Europese economische ruimte is verenigd en, sinds 1999, een eenheidsmunt van mondiaal belang.

Ähnlich wie Asien verfügt Europa über eine große kulturelle Vielfalt, doch das gemeinsame Erbe (wozu die Konflikte ebenso gehören wie die Kooperation) hat Europa dahin gebracht, eine weltweit einzigartige Form der regionalen Integration zu entwickeln und den Kontinent mit dem gemeinsamen Binnenmarkt zu einem einzigen Wirtschaftsraum zusammenzuschließen, der zudem seit 1999 über eine gemeinsame Währung von globalem Rang verfügt.


22. herinnert eraan dat bossen in de eerste plaats belangrijk zijn voor de houtproductie, maar ook voor het behoud van de biodiversiteit, het voorkomen van branden, overstromingen, lawines en erosie, het beheer van de grondwatervoorraden, landschapsbeheer en CO2-afvang; wijst er derhalve op dat er dringend behoefte is aan een verreikend EU-bosbouwbeleid, waarin voldoende rekening gehouden wordt met de diversiteit van de Europese bossen en dat gebaseerd is op wetenschappelijke kennis met betrekking tot het behoud en de bescherming van die bossen, alsmede met betrekking tot de aanpassingen die de bossen moeten ondergaan om opgewassen te z ...[+++]

22. weist darauf hin, dass Wälder in erster Linie für die Holzproduktion wichtig sind, aber auch für den Erhalt der Artenvielfalt, die Verhütung von Bränden, Überschwemmungen, Lawinen und Erosion sowie für die Bewirtschaftung der Grundwasserressourcen, die Landschaftspflege und die Kohlenstoffbindung; hält daher eine durchdachte Forstpolitik der EU für dringend geboten, die der Vielfalt der europäischen Wälder gebührend Rechnung trägt und sich in Bezug auf den Erhalt, den Schutz und die Anpassung der Wälder gegenüber bestehenden Risiken auf wissenschaftliche Kenntnisse stützt;


Ik sta volledig achter het ingediende voorstel voor een verordening, waarin een nieuwe structuur voor financieel toezicht uiteen wordt gezet, omdat de eerdere negatieve ervaring duidelijk de behoefte aan regulering, efficiënter toezicht en verreikende hervormingen op dit gebied aan het licht heeft gebracht.

Ich unterstütze ausdrücklich den vorgelegten Entschließungsentwurf, der eine neue Struktur für die finanzielle Überwachung darlegt, weil die vorangegangene negative Erfahrung ganz klar die Notwendigkeit für eine Regelung, eine effizientere Überwachung und eine weitreichende Reform in diesem Bereich unterstrichen hat.


Hoe dan ook, wij mogen nooit meer in een situatie terechtkomen – zoals is gebeurd bij Griekenland – waarin het pas achteraf duidelijk wordt dat beslissingen met verreikende gevolgen zijn genomen op basis van onjuiste of vervalste gegevens.

Es darf jedenfalls nicht mehr – wie im Falle Griechenlands – vorkommen, dass man erst im Nachhinein darauf kommt, dass man auf der Basis falscher oder gefälschter Daten weitreichende Entscheidungen getroffen hat.


Voorts verwelkom ik in het bijzonder de paragraaf van de resolutie waarin het belang wordt onderstreept van het integreren van het thema aanpassing in alle beleidsmaatregelen van de Europese Unie, met name het gemeenschappelijk landbouw-, visserij- en bosbouwbeleid, middels een horizontale en sectoroverschrijdende benadering waarmee kan worden gezorgd voor consistentie van de maatregelen die van tijd tot tijd worden genomen.

Ich begrüße daher insbesondere den Textteil im Bericht, in dem die Einbindung der Anpassungsdimension in alle EU-Politiken als wichtig erachtet wird, entweder in Verbindung zu Landwirtschaft und Fischerei oder zur Forstwirtschaft, mit einem horizontalen und sektorübergreifenden Ansatz, der die Kohärenz der zeitweise umgesetzten Maßnahmen gewährleistet.


Net als Azië profiteert Europa van een rijke verscheidenheid aan culturen en talen, maar in tegenstelling tot wat in Azië het geval is, heeft de Europese geschiedenis van enerzijds conflicten en anderzijds samenwerking ons ertoe gebracht het meest verreikende proces van regionale integratie ter wereld te ondernemen, met als resultaat een interne markt waarin de Europese economische ruimte is verenigd en, sinds 1999, een eenheidsmunt van mondiaal belang.

Ähnlich wie Asien verfügt Europa über eine große kulturelle Vielfalt, doch das gemeinsame Erbe (wozu die Konflikte ebenso gehören wie die Kooperation) hat Europa dahin gebracht, eine weltweit einzigartige Form der regionalen Integration zu entwickeln und den Kontinent mit dem gemeinsamen Binnenmarkt zu einem einzigen Wirtschaftsraum zusammenzuschließen, der zudem seit 1999 über eine gemeinsame Währung von globalem Rang verfügt.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen graag de Commissie feliciteren met haar goed getimede en verreikende mededeling waarin expliciet de snel toenemende gevolgen van het luchtverkeer voor het milieu worden erkend en waarin duidelijk wordt gesteld dat een dergelijke groei niet houdbaar is.

– (EN) Herr Präsident, ich möchte die Kommission zu ihrer aktuellen und weitreichenden Mitteilung beglückwünschen, in der die rapide zunehmenden Umweltauswirkungen des Luftverkehrs deutlich herausgestellt werden und nachdrücklich zum Ausdruck gebracht wird, dass diese Zunahme nicht tragbar ist.


(I) Zijn vroegere conclusies aangaande de dialoog over het internationale bosbouwbeleid, in het bijzonder de conclusies over de follow-up van de zevende zitting van het UNFF in 2007 (UNFF-7) , waarin met name het accent wordt gelegd op het engagement van de EU om actief bij te dragen aan de implementatie van het niet-bindend instrument betreffende alle soorten bossen waarover tijdens UNFF-7 overeenstemming is bereikt en dat door de ...[+++]

(I) seine früheren Schlussfolgerungen zum internationalen waldpolitischen Dialog, insbeson­dere die Schlussfolgerungen zum Vorgehen im Anschluss an die siebte Tagung des Wald­forums der Vereinten Nationen im Jahr 2007 (UNFF-7) [6] , in denen insbesondere der Wille der EU betont wurde, einen aktiven Beitrag zur Umsetzung der nicht rechtsverbindlichen Übereinkunft für alle Arten von Wäldern, die auf der UNFF-7 vereinbart und von der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 17. Dezember 2007 angenommen wurde, sowie zur Umsetzung des mehrjährigen Arbeitsprogramms des UNFF zu leisten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verreikend eu-bosbouwbeleid waarin' ->

Date index: 2024-04-21
w