Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlandse kredieten verschaft door de banksector
Huishoudelijke hulp
Interieurverzorger
Katholieke school
Openbaar-particulier partnerschap
PPS
Particulier bedrijf
Particulier onderwijs
Particuliere crediteur
Particuliere onderneming
Particuliere school
Particuliere schuldeiser
Particuliere sector
Particuliere vervoersdiensten aanbieden
Partnerschap overheid — particuliere sector
Privévervoersdiensten aanbieden
Publiek-particulier partnerschap
Publiek-private samenwerking
Schoonmaakster in de particuliere huishouding
Schoonmaker in de particuliere huishouding

Traduction de «verschaft door particuliere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
binnenlandse kredieten verschaft door de banksector

inländische Kredite des Bankensektors


particuliere onderneming [ particulier bedrijf | particuliere sector ]

privates Unternehmen [ privater Sektor ]


huishoudelijke hulp | schoonmaker in de particuliere huishouding | interieurverzorger | schoonmaakster in de particuliere huishouding

Putzhilfe | Reinigungsmann | Raumpflegerin | Reinigungskraft in Privathaushalt


particuliere crediteur | particuliere schuldeiser

privater Gläubiger | Privatgläubiger


publiek-private samenwerking [ openbaar-particulier partnerschap | partnerschap overheid — particuliere sector | PPS | publiek-particulier partnerschap ]

öffentlich-private Partnerschaft [ ÖPP ]


douaneovereenkomst betreffende de tijdelijke invoer van particuliere voertuigen | Douaneverdrag inzake de tijdelijke invoer van particuliere wegvoertuigen

Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr privater Straßenfahrzeuge


particulier onderwijs [ katholieke school | particuliere school ]

Privatschulwesen [ freie Schule | Privatschule ]


particuliere vervoersdiensten aanbieden | privévervoersdiensten aanbieden

private Beförderungsdienstleistungen erbringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De particuliere sector verschaft in ontwikkelingslanden ongeveer 90% van de banen en is dus een essentiële partner in de strijd tegen armoede.

Der Privatsektor stellt rund 90 Prozent der Arbeitsplätze in Entwicklungsländern und ist damit ein wichtiger Partner im Kampf gegen die Armut.


Het jaarlijkse Asia-Europe Business Forum (AEBF) verschaft een plek waar vertegenwoordigers van de particuliere en openbare sector van mening kunnen wisselen, met name betreffende handels- en investeringskwesties; de vijfde bijeenkomst is gepland voor september 2000 in Wenen.

Das jährliche Wirtschaftsforum Asien-Europa bietet Gelegenheit für einen Gedankenaustausch zwischen Vertretern des privaten und öffentlichen Sektors, namentlich in Fragen, die die Investitionstätigkeit und den Handel berühren; das fünfte Treffen dieser Art wird im September 2000 in Wien stattfinden.


Bij deze verhoogde onderzoekinspanning, waarbij twee derde van de middelen door de particuliere sector wordt verschaft, dienen intelligente veiligheidssystemen voor voertuigen als een van de prioriteitsgebieden te worden beschouwd.

Diese verstärkten An strengungen, die zu zwei Dritteln von der Privatwirtschaft zu leisten sein werden, sollten in telligente Fahrzeugsicherheitssysteme als einen der vorrangigen Bereiche umfassen.


Het bevat informatie over de mate waarin bevoegde autoriteiten zich binnen hun jurisdictie toegang hebben verschaft tot gegevens in handen van particuliere partijen, ten behoeve van onderzoek naar of vervolging van strafbare feiten.

Er enthält Informationen darüber, inwieweit zuständige Behörden in ihrem Territorium für die Ermittlung und Verfolgung von Straftaten Daten abgerufen haben, die von nicht-öffentlichen Stellen verwaltet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bevat informatie over de mate waarin bevoegde autoriteiten zich binnen hun jurisdictie toegang hebben verschaft tot gegevens in handen van particuliere partijen, ten behoeve van onderzoek naar of vervolging van strafbare feiten.

Er enthält Informationen darüber, inwieweit zuständige Behörden in ihrem Territorium für die Ermittlung und Verfolgung von Straftaten Daten abgerufen haben, die von nicht-öffentlichen Stellen verwaltet werden.


(17 quater) De informatieplicht die deze verordening de lidstaten en de particuliere sector oplegt, mag geen onnodige administratieve lasten met zich brengen en evenmin dubbel werk waar het gaat om gegevens die de lidstaten en de vertegenwoordigers van de particuliere sector reeds aan de EU-instellingen hebben verschaft krachtens bestaande EU-rapportagevereisten.

(17c) Die den Mitgliedstaaten und dem privaten Sektor durch diese Verordnung auferlegten Informationspflichten sollten nicht zu unnötigem Verwaltungsaufwand führen und Doppelarbeit im Hinblick auf Daten, die den EU-Organen bereits im Rahmen der bestehenden Meldepflichten in der EU von Vertretern der Mitgliedstaaten und des privaten Sektors zur Verfügung gestellt wurden, möglichst vermeiden.


6. Ten minste 50 % van de financiering door het investeringsfonds wordt verschaft door particuliere investeerders.

(6) Mindestens 50 % der von Investmentfonds geleisteten Finanzierung müssen von privaten Investoren bereitgestellt werden.


In het geval van investeringsfondsen die uitsluitend op kmo’s in steungebieden zijn gericht, wordt en minste 30 % door particuliere investeerders verschaft.

Bei Investmentfonds, die ausschließlich auf KMU in Fördergebietenzielen, müssen es mindestens 30 % sein.


Het spreekt vanzelf dat de door het macrosysteem GEOSS verschafte gegevens ertoe zullen bijdragen dat de openbare en particuliere actoren zich bewust worden van de behoeften van onze planeet op milieugebied, wat een aansporing zal zijn tot handelen.

Es liegt auf der Hand, dass die vom Makrosystem GEOSS ermittelten Daten dazu dienen, das Bewusstsein der öffentlichen und privaten Akteure für die umweltpolitischen Erfordernisse des Planeten so zu schärfen, dass sie handeln.


4. juicht het toe dat de nieuwe overeenkomst een bruikbare rechtsgrondslag verschaft voor de bevordering van de betrokkenheid van burgerorganisaties, de particuliere sector en het lokale bestuur, zowel bij de ontwikkeling als de uitvoering van de ACS-EU-samenwerking;

4. begrüßt, dass das neue Abkommen als nützliche Rechtsgrundlage dienen kann, um die Beteiligung der Zivilgesellschaft, des Privatsektors und der lokalen Gebietskörperschaften sowohl bei der Formulierung als auch Durchführung der AKP-EU-Zusammenarbeit sicherzustellen;


w