Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Categorieën betonnen vormen
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Een feitelijk gezin vormen
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Extreme vormen van kinderarbeid
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Schending van de vormen
Soorten betonnen vormen
Stansapparaat met boven-en onderstempel
Typen betonnen vormen
Verscheidenheid

Vertaling van "verscheidenheid aan vormen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen




extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit


snijden en vormen,stansen en vormen | stansapparaat met boven-en onderstempel

Lochwerkzeug mit Stempel und Matrize | zweiteiliges Stanzwerkzeug


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999




een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden


emulgeren | een melkachtige oplossing vormen

emulgieren | in Emulsion umwandeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niet alleen ontbreekt een universeel erkende definitie van werkzaamheid als zelfstandige op EU-niveau, maar de situatie is nog ingewikkelder vanwege de verscheidenheid aan vormen van zelfstandige arbeid.

Es fehlt eine EU-weit anerkannte Definition der selbstständigen Erwerbstätigkeit, und erschwerend kommt die Vielfalt der Tätigkeiten hinzu, die in diese Kategorie fallen.


Tafel- en keukengerei van keramiek wordt verhandeld in een grote verscheidenheid aan vormen, die zich in de loop van de tijd hebben ontwikkeld.

Keramische Tisch- oder Küchenartikel werden in vielen verschiedenen Formen vermarktet, die sich im Lauf der Zeit weiterentwickelt haben.


De culturele tradities die er door de eeuwen heen tot ontwikkeling zijn gekomen omvatten een unieke verscheidenheid aan vormen, soorten en varianten op het gebied van volkscultuur.

Die kulturellen Traditionen, die sich hier über die Jahrhunderte entwickelt haben, umspannen eine ungewöhnlich hohe Vielfalt folkloristischer Formen, Ausprägungen und Varianten.


De neutraliteit veronderstelt bijgevolg, zoals in de verklarende nota van de Regering bij de grondwetsherziening van 1988 staat te lezen, « een positieve erkenning en waardering van de verscheidenheid van meningen en houdingen » - in zoverre althans het geen meningen betreft die een bedreiging vormen voor de democratie en voor de fundamentele rechten en vrijheden - en een « nadruk op de gemeenschappelijke waarden ».

Die Neutralität setzt folglich, wie im Erläuterungsschreiben der Regierung zur Verfassungsrevision von 1988 zu lesen ist, « eine positive Anerkennung und Würdigung der Unterschiedlichkeit der Meinungen und Haltungen » voraus - sofern es sich jedoch nicht um Meinungen handelt, die eine Bedrohung für die Demokratie und die Grundrechte und -freiheiten darstellen - sowie einen « Schwerpunkt auf gemeinsamen Werten ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. merkt op dat de sociale en culturele bijzonderheden en verscheidenheid sleutelelementen vormen in het beleid dat gericht is op de ontwikkeling van productie, alsook de identificatie met een bepaald gebied en de uitmuntendheid in de productiemethoden, zoals de reputatie en het succes van landbouwproducten met een beschermde geografische aanduiding of een keurmerk bewijzen;

48. stellt fest, dass soziale und kulturelle Besonderheiten und Unterschiede eine zentrale Rolle spielen, wenn es gilt, das Produktionspotenzial besser auszuschöpfen ebenso wie die Identifizierung mit einem bestimmten Gebiet und herausragende Produktionsverfahren, wie das Ansehen und der Erfolg der landwirtschaftlichen Erzeugnisse mit geschützten geografischen Angaben oder der besonders gekennzeichneten landwirtschaftlichen Erzeugnisse zeigen;


3. De algemene doelstellingen van het programma dragen bij tot de ontwikkeling van het beleid van de Europese Unie, met name met betrekking tot de erkenning van de culturele en de multiculturele verscheidenheid en de taaldiversiteit van Europa, de bevordering van de sociale samenhang en de bestrijding van alle vormen van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid en met betrekking tot duurzame ontwikkeling.

(3) Die allgemeinen Ziele des Programms tragen zur Durchführung der Maßnahmen der Europäischen Union bei, insbesondere in den Bereichen der Anerkennung der kulturellen, multikulturellen und sprachlichen Vielfalt in Europa, der Stärkung des sozialen Zusammenhalts und der Bekämpfung von Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung sowie der Sicherstellung einer nachhaltigen Entwicklung.


De dwingende voorschriften van de lidstaten inzake bouwliften, bestemd voor het heffen van personen of van personen en goederen, veelal aangevuld met feitelijk verplichte technische specificaties en/of vrijwillige normen, leiden niet noodzakelijkerwijs tot een ander gezondheids- en veiligheidsniveau, maar vormen wegens hun verscheidenheid wel een belemmering voor het handelsverkeer binnen de Gemeenschap.

Die verbindlichen Bestimmungen der Mitgliedstaaten für Baustellenaufzüge zur Personenbeförderung oder zur Personen- und Güterbeförderung, die häufig durch de facto verbindliche technische Spezifikationen und/oder durch freiwillige Normen ergänzt werden, haben nicht notwendigerweise ein unterschiedliches Maß an Sicherheit und Gesundheitsschutz zur Folge, bilden aber wegen ihrer Verschiedenheit ein Hemmnis für den innergemeinschaftlichen Handel.


Literaire producties hebben een groot aandeel in de culturele verscheidenheid en vormen een van de pijlers van de Europese Unie en moeten als zodanig worden beschermd en bevorderd.

Literarische Produktionen stellen einen großen Anteil der kulturellen Diversität und müssen daher, als Vertreter einer Säule der Europäischen Union, geschützt und gefördert werden.


Bovendien zal de uitbreiding de verscheidenheid van culturen en volkeren accentueren en een nieuwe uitdaging vormen (het Europees burgerschap als nieuwe dimensie van de Unie).

Im Übrigen verstärkt die Erweiterung die Vielfalt der Kulturen und Völker und stellt eine neue Herausforderung dar, nämlich die Unionsbürgerschaft als neue Dimension der Union.


D. overwegende dat er door het aanbrengen van een scheiding tussen de regelgeving inzake infrastructuur en die inzake inhoud voor gewaakt moet worden dat de technologie en de markt niet de overhand krijgen en zo een bedreiging voor het pluralisme en de culturele verscheidenheid gaan vormen,

D. in der Erwägung, dass dafür Sorge getragen werden muss, dass die getrennte Regulierung von Infrastruktur und Inhalt so erfolgt, dass technologische und Marktgesichtspunkte nicht so weit Vorrang haben, dass sie eine Gefahr für den Pluralismus und die kulturelle Vielfalt darstellen,


w