Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultureel pluralisme
Culturele verscheidenheid
Documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten
Documentatie opstellen conform wettelijke vereisten
Documentatie schrijven conform wettelijke vereisten
Dubbele cultuur
Jaarlijkse wettelijke veiligheidscontroles uitvoeren
Multiculturaliteit
Verscheidenheid
Wettelijk
Wettelijk boekenonderzoek
Wettelijk pensioen
Wettelijk pensioenstelsel
Wettelijke boekencontrole
Wettelijke boekhoudcontrole
Wettelijke controle van boekhoudbescheiden
Wettelijke en reglementaire bepalingen
Wettelijke pensioenregeling
Wettelijke pensioenvoorziening
Zorgdragen voor naleving in documentatie

Traduction de «verscheidenheid aan wettelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wettelijk pensioen | wettelijk pensioenstelsel | wettelijke pensioenregeling | wettelijke pensioenvoorziening

gesetzliches Altersversorgungssystem


de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval garanderen | zorgen voor de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke bepalingen inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke regelingen inzake afval

Konformität mit Rechtsvorschriften für Abfälle sicherstellen


wettelijk boekenonderzoek | wettelijke boekencontrole | wettelijke boekhoudcontrole | wettelijke controle van boekhoudbescheiden

Pflichtprüfung der Buchführungsunterlagen




documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie

Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln


het nader tot elkaar brengen van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douanegebied nader tot elkaar brengen

Angleichung der Rechts-und Verwaltungsvorschriften auf dem Gebiet des Zollwesens


jaarlijkse wettelijke controles op de veiligheid uitvoeren | jaarlijkse wettelijke veiligheidscontroles uitvoeren

jährliche, gesetzlich vorgeschriebene Sicherheitskontrollen durchführen


culturele verscheidenheid [ cultureel pluralisme | dubbele cultuur | multiculturaliteit ]

kulturelle Vielfalt [ Kulturpluralismus ]




wettelijke en reglementaire bepalingen

Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verslag van de Europese Commissie toont duidelijk de verscheidenheid aan wettelijke en administratieve vereisten in de lidstaten en de verschillende benaderingen en maten waarin de richtlijn ten uitvoer is gelegd.

Der Bericht der Europäischen Kommission zeigt deutlich die vielfältigen rechtlichen und administrativen Anforderungen in den Mitgliedstaaten, die verschiedenen Ansätze und das unterschiedliche Ausmaß auf, in dem die Richtlinie umgesetzt wurde.


De brief van de Europese Commissie die u in uw antwoord citeert, is echter slechts een afleidingsmanoeuvre, omdat daarin staat dat de nadruk is gelegd op de verscheidenheid aan wettelijke statussen en het ontbreken van geharmoniseerde criteria voor het vaststellen van non-profit-activiteiten in de verschillende landen.

Allerdings zitieren Sie in Ihrer Antwort ein Schreiben der Europäischen Kommission, das nichts weiter als ein Ablenkungsmanöver ist, denn in diesem Schreiben heißt es, dass der Schwerpunkt auf den Unterschieden des rechtlichen Status und dem Mangel an harmonisierten Kriterien zur Charakterisierung gemeinnütziger Aktivitäten in den verschiedenen Ländern lag.


In het licht van nieuwe transmissietechnologieën voor audiovisuele mediadiensten moet een wettelijk kader inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten rekening houden met de effecten van structurele veranderingen, de verbreiding van informatie- en communicatietechnologieën (ICT) en technologische ontwikkelingen op businessmodellen, in het bijzonder de financiering van commerciële omroep, en moet worden gezorgd voor optimale concurrentievoorwaarden en rechtszekerheid voor Europese informatietechnologie en Europese mediabedrijven en -diensten, alsmede voor eerbiediging van de culturele en taalkundige ...[+++]

In Anbetracht der neuen Übertragungstechniken für audiovisuelle Mediendienste sollte ein Rechtsrahmen für die Ausübung der Fernsehtätigkeit den Auswirkungen des Strukturwandels, der Verbreitung der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) und den technologischen Entwicklungen auf die Geschäftsmodelle und insbesondere auf die Finanzierung des kommerziellen Rundfunks Rechnung tragen und sollte optimale Wettbewerbsbedingungen und Rechtssicherheit für die Informationstechnologien sowie die Unternehmen und Dienste im Bereich der Medien in Europa sowie für die Achtung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt sicherstellen.


(6) Bovendien wordt het publiek in verwarring gebracht door de verscheidenheid aan wettelijke voorschriften in de respectieve lidstaten, waardoor een handelsbelemmering wordt gecreëerd.

(6) Außerdem ist die Öffentlichkeit verwirrt über die Vielfalt der gesetzlichen Erfordernisse in den verschiedenen Mitgliedstaaten, die ein Handelshemmnis schaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Bovendien wordt het publiek in verwarring gebracht door de verscheidenheid aan wettelijke voorschriften in de lidstaten, waardoor een handelsbelemmering wordt gecreëerd.

(6) Außerdem ist die Öffentlichkeit durch die unterschiedlichen rechtlichen Anforderungen in den verschiedenen Mitgliedstaaten verwirrt, wodurch der Handel behindert wird.


E. overwegende dat uit de verscheidenheid van wettelijke regelingen inzake het onderzoek van uit menselijke embryo's afkomstige stamcellen in Europa, in combinatie met het subsidiariteitsbeginsel, uit hoofde waarvan de bevoegdheid inzake wetgeving over ethische aspecten wordt afgewenteld, onzekerheid voortkomt over het juridische toepassingsgebied van de "morele-uitsluitings"-clausule in artikel 6 van richtlijn 44/98/EG van 6 juli 1998 over de rechtsbescherming van biotechnologische uitvindingen,

E. in der Erwägung, dass die Vielfalt der rechtlichen Regelungen über die Forschung an embryonalen Stammzellen des Menschen in Europa und das Subsidiaritätsprinzip, das die Befugnis zur Rechtsetzung in Bezug auf ethische Aspekte festlegt, Unsicherheit schafft, was den Geltungsbereich des „Sittenvorbehalts“ in Artikel 6 der Richtlinie 98/44/EG vom 6. Juli 1998 über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen betrifft,


Nieuwe transmissietechnologieën voor audiovisuele mediadiensten maken evenwel een aanpassing van dit wettelijke kader noodzakelijk zodat rekening kan worden gehouden met de effecten van structurele veranderingen, de verbreiding van informatie- en communicatietechnologieën (ICT) en technologische ontwikkelingen op businessmodellen, in het bijzonder de financiering van commerciële omroep, en kan worden gezorgd voor optimale concurrentievoorwaarden en rechtszekerheid voor Europese informatietechnologie en Europese mediabedrijven en -diensten, alsmede voor eerbiediging van de culturele en taalkundige ...[+++]

In Anbetracht der neuen Übertragungstechniken für audiovisuelle Mediendienste ist es notwendig geworden, den geltenden Rechtsrahmen anzupassen, um den Auswirkungen des Strukturwandels, der Verbreitung der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) und den technologischen Entwicklungen auf die Geschäftsmodelle und insbesondere auf die Finanzierung des kommerziellen Rundfunks Rechnung zu tragen und optimale Wettbewerbsbedingungen und Rechtssicherheit für die europäischen Unternehmen und Dienste im Bereich der Informationstechnologien und der Medien sowie die Achtung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt sicherzustellen.


Daar de EU ten gevolge van de uitbreiding in omvang en verscheidenheid zal toenemen, moet het vertrouwen in de werking van het bestaande wettelijke kader voor het vrije verkeer van goederen worden versterkt.

Wenn die EU an Größe und Vielfalt zunimmt, muss das Vertrauen in die Funktionsfähigkeit des bestehenden Rechtsrahmens für den freien Warenverkehr weiter gestärkt werden.


(10) Overwegende dat tijdens de van 6 tot 8 juli 1997 op initiatief van de Duitse regering te Bonn gehouden internationale ministerconferentie onder de titel "Global Information Networks: Realising the Potential" een ministeriële verklaring is goedgekeurd waarin de ministers de mogelijke rol hebben benadrukt van de particuliere sector bij de bescherming van de belangen van de consumenten en bij de bevordering en de eerbiediging van ethische normen door middel van doelmatige systemen voor zelfregulering die in overeenstemming zijn met en steunen op wettelijke voorschri ...[+++]

(10) Auf der Internationalen Ministerkonferenz "Globale Informationsnetze: Die Chancen nutzen", die auf Initiative der deutschen Regierung vom 6. bis 8. Juli 1997 in Bonn stattfand, wurde eine Erklärung angenommen, in der die Minister hervorhoben, daß der Privatwirtschaft beim Schutz der Verbraucherinteressen und bei der Verbreitung und Einhaltung ethischer Grundsätze durch gut funktionierende Systeme der Selbstkontrolle, die mit der Rechtsordnung im Einklang stehen und von dieser gestützt werden, eine wichtige Rolle zukommt. Die Minister ermutigten die Industrie, für die Inhalte offene plattformunabhängige Bewertungssysteme einzuführen und Bewertungsdienste anzubieten, die den Bedürfnissen unterschiedlicher Benutzer entsprechen und der ku ...[+++]


(4) Overwegende dat de Raad over een ruime vrijheid van handelen beschikt ten aanzien van de keuze van de meest adequate maatregelen om de doelstelling van artikel 51 van het Verdrag te bereiken; dat de in de Verordeningen (EEG) nr. 1408/71 en (EEG) nr. 574/72 bedoelde coördinatie, en met name de regels voor de samentelling, niet geschikt zijn voor aanvullende pensioenregelingen, met uitzondering van de regelingen die vallen onder de begrippen "wetgeving" en "wettelijke regeling" zoals gedefinieerd in artikel 1, onder j), van Verorde ...[+++]

(4) Der Rat verfügt über ein weites Ermessen hinsichtlich der Wahl der Maßnahmen, die zur Erreichung des Ziels nach Artikel 51 des Vertrags am besten geeignet sind. Das durch die Verordnungen (EWG) Nr. 1408/71 und (EWG) Nr. 574/72 geschaffene Koordinierungssystem und insbesondere die Regeln für die Zusammenrechnung eignen sich nicht für Ergänzende Rentensysteme, außer im Falle von Systemen, die unter den Begriff "Rechtsvorschriften" im Sinne von Artikel 1 Buchstabe j) Unterabsatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 fallen oder in bezug auf die ein Mitgliedstaat eine Erklärung nach diesem Artikel abgibt; deshalb sollten hierfür spezifische Maßnahmen gelten, wie sie mit der vorliegenden Richtlinie erstmals getroffen werden, damit ihrer spe ...[+++]


w