Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologische verscheidenheid van de natuur
Cultureel pluralisme
Culturele verscheidenheid
Dubbele cultuur
Multiculturaliteit
Sterke vermindering van de biologische verscheidenheid
Taalkundige verscheidenheid
Taalverscheidenheid
Talendiversiteit
Verscheidenheid

Vertaling van "verscheidenheid erkent " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


culturele verscheidenheid [ cultureel pluralisme | dubbele cultuur | multiculturaliteit ]

kulturelle Vielfalt [ Kulturpluralismus ]


taalkundige verscheidenheid | taalverscheidenheid | talendiversiteit

Sprachenvielfalt | sprachliche Vielfalt | Vielfalt der Sprachen


sterke vermindering van de biologische verscheidenheid

starke Verminderung des Artenreichtums


biologische verscheidenheid van de natuur

Artenreichtum der Natur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maar zij betekenen veel meer: zij vormen de kernelementen van een Europees project dat gebaseerd is op gemeenschappelijke waarden en een gemeenschappelijk erfgoed – dat tegelijk de verscheidenheid erkent en eerbiedigt.

Doch sie sind noch weit mehr: Sie bilden den Kern eines europäischen Projekts, das auf gemeinsamen Werten und einem gemeinsamen Erbe beruht und das zugleich die Vielfalt anerkennt und achtet.


Alleen een federatief model dat de verscheidenheid erkent, naar het voorbeeld van België en Zwitserland, kan ieder recht doen.

Nur ein föderatives Modell nach Schweizer oder belgischem Vorbild, das die Verschiedenheit anerkennt, kann allen gerecht werden.


27. wijst erop dat de praktijk van bepaalde MCB's (vooral in de muzieksector) om via de distributieregelgeving niet-commerciële maar cultureel waardevolle werken te steunen, bijdraagt tot ontwikkeling van de cultuur en van de culturele verscheidenheid; erkent tevens de culturele en sociale rol van MCB's, waardoor deze mede openbare macht uitoefenen;

27. betont, dass die Praxis bestimmter Verwertungsgesellschaften (vor allem im Bereich Musik), über die Verteilungsregelung nicht kommerzielle, aber kulturell wertvolle Werke zu fördern, zur Entwicklung der Kultur und zur kulturellen Vielfalt beiträgt; erkennt ferner die kultur- und gesellschaftspolitische Tätigkeit der Verwertungsgesellschaften an, was sie auch zu Trägern öffentlicher Gewalt macht;


27. wijst erop dat de praktijk van bepaalde MCB's (vooral in de muzieksector) om via de distributieregelgeving niet-commerciële maar cultureel waardevolle werken te steunen, bijdraagt tot ontwikkeling van de cultuur en van de culturele verscheidenheid; erkent tevens de culturele en sociale rol van MCB's, waardoor deze mede openbare macht uitoefenen;

27. betont, dass die Praxis bestimmter Verwertungsgesellschaften (vor allem im Bereich Musik), über die Verteilungsregelung nicht kommerzielle, aber kulturell wertvolle Werke zu fördern, zur Entwicklung der Kultur und zur kulturellen Vielfalt beiträgt; erkennt ferner die kultur- und gesellschaftspolitische Tätigkeit der Verwertungsgesellschaften an, was sie auch zu Trägern öffentlicher Gewalt macht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. wijst erop dat de praktijk van bepaalde MCB's (vooral in de muzieksector) om via de distributieregelgeving niet-commerciële maar cultureel waardevolle werken te steunen, bijdraagt tot de ontwikkeling van de cultuur en van de culturele verscheidenheid; erkent tevens de culturele en sociale rol van MCB's, waardoor deze ook een openbaremachtfunctie vervullen;

7. betont, dass die Praxis bestimmter Verwertungsgesellschaften (vor allem im Bereich Musik), über die Verteilungsregelung nicht kommerzielle, aber kulturell wertvolle Werke zu fördern, zur Entwicklung der Kultur und zur kulturellen Vielfalt beiträgt; anerkennt ferner die kultur- und gesellschaftspolitische Tätigkeit der Verwertungsgesellschaften, was sie auch zu Trägern hoheitlicher Funktionen macht;


28. wijst erop dat de praktijk van bepaalde MCB's (vooral in de muzieksector) om via de distributieregelgeving niet-commerciële maar cultureel waardevolle werken te steunen, bijdraagt tot ontwikkeling van de cultuur en van de culturele verscheidenheid; erkent tevens de culturele en sociale rol van MCB's, waardoor deze mede openbare macht uitoefenen;

28. betont, dass die Praxis bestimmter Verwertungsgesellschaften (vor allem im Bereich Musik), über die Verteilungsregelung nicht kommerzielle, aber kulturell wertvolle Werke zu fördern, zur Entwicklung der Kultur und zur kulturellen Vielfalt beiträgt; anerkennt ferner die kultur- und gesellschaftspolitische Tätigkeit der Verwertungsgesellschaften, was sie auch zu Trägern hoheitlicher Funktionen macht;


Erkent de verscheidenheid van Europa's plattelandsgebieden qua landschappen, landbouwproductiesystemen, mogelijkheid om landvlucht te verhinderen en nieuwe inwoners aan te trekken, rol van de landbouw en diversifiëring van de plaatselijke economie;

erkennt die Vielfalt der ländlichen Gebiete Europas an, die sich in Bezug auf die Naturlandschaften, Anbauformen, Wege, die Landflucht zu verhindern und neue Einwohner anzuziehen, sowie die Rolle der Landwirtschaft und der Diversifizierung in der lokalen Wirtschaft unterscheiden;


In zijn verklaring erkent de Europese Raad dat de sportbonden in Europa een sleutelrol toekomt, maar de Raad heeft hen, rekening houdende met de Europese culturele verscheidenheid, geen exclusieve rol willen toekennen.

In seiner Erklärung hat der Europäische Rat zwar anerkannt, dass die Sportverbände eine wichtige Rolle spielen, doch angesichts der kulturellen Vielfalt Europas will er ihnen keinen Aussschließlichkeitsanspruch einräumen.


- erkent en bevestigt het belang voor de uitvoering van het verdrag van het behoud en een duurzaam gebruik van biologische diversiteit van de ecosystemen van droge, mediterrane, aride en semi-aride gebieden, grasland en savannes, omdat die ecosystemen een grote verscheidenheid aan unieke soorten en habitats herbergen waarvan vele uitermate kwetsbaar en broos zijn, centra vormen van veel voedselgewassen en diersoorten die tegenwoordig gedomesticeerd zijn, en duizenden jaren lang in nauw verband gestaan hebben en nog steeds staan met het levensonderhoud van ...[+++]

erkennt an und bekräftigt, wie wichtig die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt von Ökosystemen in Trockengebieten, mediterranen, ariden und semi-ariden Gebieten, Grasland und Savannen für die Durchführung des Übereinkommens ist, da diese Ökosysteme eine Vielzahl von einzigartigen Arten und Lebensräumen beherbergen, von denen viele äußerst anfällig und empfindlich sind, die Grundlage für einen großen Teil der heutigen Pflanzen- und Tierzucht sind und Jahrtausende lang eng mit dem Leben von Millionen von Menschen sowohl in ländlichen Gemeinschaften als auch in städtischen Gebieten verbunden waren und immer noch sind;


ERKENT het mondiale karakter van de luchtvaart; benadrukt dat milieunormen en -methodologieën op internationaal niveau worden vastgesteld en dat in dit internationale kader de nodige aanvullende regionale regelingen moeten worden ontwikkeld als antwoord op specifieke behoeften en verdragsverplichtingen, die, indien van toepassing, verder moeten worden uitgewerkt om de flexibiliteit te bieden die de verscheidenheid aan situaties vereist;

ERKENNT den internationalen Charakter des Luftverkehrs an; hebt hervor, daß auf internationaler Ebene Umweltnormen und -verfahren bestehen und daß innerhalb dieses internationalen Rahmens als Reaktion auf spezifische Bedürfnisse und entsprechend den Verpflichtungen des Vertrags geeignete ergänzende regionale Vereinbarungen entwickelt werden sollten, die gegebenenfalls weiterzuentwickeln sind, damit die aufgrund der unterschiedlichen Gegebenheiten notwendige Flexibilität geboten wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verscheidenheid erkent' ->

Date index: 2023-11-15
w