Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BHIM
Benelux-Bureau voor Tekeningen of Modellen
Biologische verscheidenheid van de natuur
Cultureel pluralisme
Culturele verscheidenheid
Dubbele cultuur
Eenvormige Beneluxwet inzake tekeningen of modellen
Hulpmiddelen voor bedrijfsprocessen maken
Levensechte modellen creëren
Levensechte modellen maken
Modellen ontwikkelen
Modellen voor bedrijfsprocessen beheren
Modellen voor bedrijfsprocessen creëren
Multiculturaliteit
Sterke vermindering van de biologische verscheidenheid
Verscheidenheid

Traduction de «verscheidenheid van modellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschrijvingen van bedrijfsprocessen en de organisatiestructuur maken op basis van modellen van bedrijfsprocessen -notaties en -hulpmiddelen | modellen voor bedrijfsprocessen beheren | hulpmiddelen voor bedrijfsprocessen maken | modellen voor bedrijfsprocessen creëren

Geschäftsprozessmodelle entwerfen




Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | Harmonisatiebureau voor de Interne Markt (Merken, Tekeningen en Modellen) | BHIM [Abbr.]

Harmonisierungsamt | Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) | HABM [Abbr.]


levensechte modellen creëren | levensechte modellen maken

Körperteile abformen


Benelux-Bureau voor Tekeningen of Modellen

Benelux-Musteramt


eenvormige Beneluxwet inzake tekeningen of modellen

einheitliches Benelux-Gesetz über Muster oder Modelle


biologische verscheidenheid van de natuur

Artenreichtum der Natur


sterke vermindering van de biologische verscheidenheid

starke Verminderung des Artenreichtums


culturele verscheidenheid [ cultureel pluralisme | dubbele cultuur | multiculturaliteit ]

kulturelle Vielfalt [ Kulturpluralismus ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De AIPA-groep plant thans een aantal andere initiatieven: een inventarisatie, een verscheidenheid aan modellen, optimaal aangepaste reparatiegereedschappen voor bestaande openbare sites, nog een nationale conferentie, een cursus, een opleidingsplan, alsmede een beoordeling van de effecten van toegankelijkheid op de activiteiten van overheidsdiensten.

Weitere Initiativen werden zurzeit von der AIPA-Gruppe geplant: eine Erhebung, verschiedene Vorlagen, kundenspezifische Reparatur-Werkzeuge für bestehende öffentliche Webseiten, eine weitere nationale Konferenz, ein Lehrgang, ein Schulungsplan und eine Bewertung der Auswirkungen des Zugangs auf die Tätigkeiten der öffentlichen Verwaltung.


De naleving van de autonomie van de geloofsgemeenschappen past in een bepaalde juridische staatsordening en valt bijgevolg onder de naleving en de perken van het door de Staat vastgestelde juridische kader : er bestaat immers « in de praktijk van de Europese Staten, een grote verscheidenheid aan grondwettelijke modellen die de betrekkingen tussen de Staat en de erediensten regelen » (EHRM, grote kamer, 9 juli 2013, Sindicatul « Pastorul cel Bun » t. Roemenië, § 138; grote ...[+++]

Die Achtung der Autonomie der Glaubensgemeinschaften ist Bestandteil einer bestimmten staatlichen Rechtsordnung und folglich der Achtung der Grenzen des durch den Staat festgelegten Rechtsrahmens; es besteht nämlich « in der Praxis der europäischen Staaten eine große Vielfalt von Verfassungsmodellen zur Regelung der Beziehungen zwischen dem Staat und den Kulten » (EuGHMR, Große Kammer, 9. Juli 2013, Sindicatul « Pastorul cel Bun » gegen Rumänien, § 138; Große Kammer, 12. Juli 2014, Fernssndez Mart¤nez gegen Spanien, § 130).


B. overwegende dat de lidstaten gebruikmaken van een verscheidenheid aan modellen om verschillende specifieke arbeidsinspecties uit te voeren;

B. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten eine Reihe von Modellen für verschiedene spezifische Arbeitskontrollen einsetzen;


B. overwegende dat de lidstaten gebruikmaken van een verscheidenheid aan modellen om verschillende specifieke arbeidsinspecties uit te voeren;

B. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten eine Reihe von Modellen für verschiedene spezifische Arbeitskontrollen einsetzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De fabrikanten hebben een grote verscheidenheid aan modellen met deze technologie en gaan die spoedig op de markt brengen.

Die Hersteller haben eine Vielzahl von Modellen, und sie werden bald mit deren Vermarktung beginnen.


De grote verscheidenheid aan modellen en verschillende geldigheidsduur zijn in de ogen van de rapporteur onnodige belemmeringen van het vrije verkeer en een inperking van de rechtszekerheid van de EU-burgers.

Die Vielfalt der Modelle und unterschiedlichen Gültigkeitsdauern waren in den Augen des Berichterstatters unnötige Hemmnisse in der Freizügigkeit und eine Einschränkung in der Rechtssicherheit der EU-Bürger.


Er bestaat in Europa een grote verscheidenheid van modellen voor de arbeidsverhoudingen, die de praktijken en tradities van de lidstaten weerspiegelen; deze diversiteit is een rijkdom waarmee op Europees niveau rekening gehouden moet worden.

Europaweit gibt es eine große Vielfalt von Modellen der Arbeitsbeziehungen, wobei jedes die Verfahren und Traditionen, die den Mitgliedstaaten eigen sind, widerspiegelt und dessen Gehalt auf europäischer Ebene berücksichtigt werden muss.


De AIPA-groep plant thans een aantal andere initiatieven: een inventarisatie, een verscheidenheid aan modellen, optimaal aangepaste reparatiegereedschappen voor bestaande openbare sites, nog een nationale conferentie, een cursus, een opleidingsplan, alsmede een beoordeling van de effecten van toegankelijkheid op de activiteiten van overheidsdiensten.

Weitere Initiativen werden zurzeit von der AIPA-Gruppe geplant: eine Erhebung, verschiedene Vorlagen, kundenspezifische Reparatur-Werkzeuge für bestehende öffentliche Webseiten, eine weitere nationale Konferenz, ein Lehrgang, ein Schulungsplan und eine Bewertung der Auswirkungen des Zugangs auf die Tätigkeiten der öffentlichen Verwaltung.


- Opties en keuzes voor de ontwikkeling van een op kennis gebaseerde maatschappij: doelstelling is te komen tot een geïntegreerd inzicht van de wijze waarop een kennisgebaseerde maatschappij de door de Top van Lissabon en volgende Europese Raden voor de EU geformuleerde maatschappelijke doelstellingen van duurzame ontwikkeling, sociale en territoriale samenhang en betere kwaliteit van leven kan bevorderen, rekening houdend met de verscheidenheid aan sociale modellen in Europa en met aspecten in verband met de vergrijzing van de bevolking.

- Möglichkeiten und Alternativen für den Aufbau einer Wissensgesellschaft: Ziel ist die Entwicklung integrierter Kenntnisse über den möglichen Beitrag der Wissensgesellschaft zur Erreichung der gesellschaftlichen Ziele der EU, die vom Europäischen Rat in Lissabon und auf den darauf folgenden Tagungen festgelegt wurden, d. h. nachhaltige Entwicklung, sozialer und territorialer Zusammenhalt und Verbesserung der Lebensqualität unter gebührender Berücksichtigung der Vielfalt der Sozialmodelle in Europa und der Aspekte der Alterung der Bevölkerung.


Het verlangen uniforme criteria voor te schrijven voor het hele systeem van diploma’s of om alle universitaire cursussen te harmoniseren zal onherroepelijk ten koste gaan van de verscheidenheid van de verschillende academische en wetenschappelijke modellen, en die verscheidenheid is nu juist een belangrijke factor bij de mededinging tussen de universiteiten, alsook een graadmeter van het ontwikkelingsniveau van het systeem.

Der erklärte Wille, einheitliche Kriterien für den Aufbau der Abschlüsse durchzusetzen oder gar sämtliche Hochschulstudiengänge für die Studenten zu harmonisieren, ginge notwendigerweise auf Kosten der Vielfalt der spezifischen akademischen oder wissenschaftlichen Modelle als Faktor des Wettbewerbs und Unterpfand für den Erfolg.


w