in het onderhavige geval is zeker sprake van een dergelijk ondeelbaar geheel, aangezien uit de verschillende door de partijen gesloten akkoorden zeer duidelijk blijkt dat de partijen de verschillende transacties als van elkaar afhankelijk willen beschouwen en deze geen ander doel hebben dan de overdracht van de activa van Sernam aan Financière Sernam.
Eine solche Unteilbarkeit ist ganz sicher im vorliegenden F
all gegeben, da die verschiedenen Vereinbarungen, die zwischen den
Parteien unterzeichnet wurden, g
anz klar den Willen dieser Parteien zum Ausdruck bringen, die verschiedenen Maßnah
men als miteinander verflochten und voneinander abhängig zu betrachten, und keinem anderen Sinn und Zweck als der Veräußerung der Ak
...[+++]tiva der „Sernam“ an die „Financière Sernam“ dienen.“