Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende gemeenten overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 150. Overeenkomstig artikel 3 van het programmadecreet van 10 december 2009 houdende verschillende maatregelen betreffende de wegenisretributie, de bezoldiging van de gewestelijke garantie, de dotaties en subsidies aan bepaalde instellingen onder beheerscontract, en een pilootproject inzake trekkingsrecht, ten gunste van de gemeenten, voor de investeringssubsidies betreffende de onderhoudswerken van de wegen en overeenkomstig artikel 14 van het p ...[+++]

Art. 150 - In Anwendung von Artikel 3 des Programmdekrets vom 10. Dezember 2009 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen in Sachen Straßengebühr, Vergütung der regionalen Bürgschaft, Dotationen und Subventionen zugunsten bestimmter Einrichtungen mit einem Geschäftsführungsvertrag und zur Einführung eines Pilotprojekts bezüglich des Ziehungsrechts zugunsten der Gemeinden für die Subventionen von Investitionen für Arbeiten zum Unterhalt des Straßennetzes und in Anwendung von Artikel 14 des Programmdekrets vom 22. Juli 2010 zur Festlegun ...[+++]


Art. 157. Overeenkomstig artikel 3 van het programmadecreet van 10 december 2009 houdende verschillende maatregelen betreffende de wegenisretributie, de bezoldiging van de gewestelijke garantie, de dotaties en subsidies aan bepaalde instellingen onder beheerscontract, en een pilootproject inzake trekkingsrecht, ten gunste van de gemeenten, voor de investeringssubsidies betreffende de onderhoudswerken van de wegen en overeenkomstig artikel 14 van het p ...[+++]

Art. 157 - In Anwendung von Artikel 3 des Programmdekrets vom 10. Dezember 2009 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen in Sachen Straßengebühr, Vergütung der regionalen Bürgschaft, Dotationen und Subventionen zugunsten bestimmter Einrichtungen mit einem Geschäftsführungsvertrag und zur Einführung eines Pilotprojekts bezüglich des Ziehungsrechts zugunsten der Gemeinden für die Subventionen von Investitionen für Arbeiten zum Unterhalt des Straßennetzes und in Anwendung von Artikel 14 des Programmdekrets vom 22. Juli 2010 zur Festlegun ...[+++]


Art. 160. Overeenkomstig artikel 3 van het programmadecreet van 10 december 2009 houdende verschillende maatregelen betreffende de wegenisretributie, de bezoldiging van de gewestelijke garantie, de dotaties en subsidies aan bepaalde instellingen onder beheerscontract, en een pilootproject inzake trekkingsrecht, ten gunste van de gemeenten, voor de investeringssubsidies betreffende de onderhoudswerken van de wegen en overeenkomstig artikel 14 van het p ...[+++]

Art. 160 - In Anwendung von Artikel 3 des Programmdekrets vom 10. Dezember 2009 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen in Sachen Straßengebühr, Vergütung der regionalen Bürgschaft, Dotationen und Subventionen zugunsten bestimmter Einrichtungen mit einem Geschäftsführungsvertrag und zur Einführung eines Pilotprojekts bezüglich des Ziehungsrechts zugunsten der Gemeinden für die Subventionen von Investitionen für Arbeiten zum Unterhalt des Straßennetzes und in Anwendung von Artikel 14 des Programmdekrets vom 22. Juli 2010 zur Festlegung ...[+++]


De Europese Commissie heeft een diepgaand onderzoek overeenkomstig de regels van het EG-Verdrag betreffende staatssteun afgesloten en is daarbij tot de conclusie gekomen dat twee leningen aan de Nederlandse VAOP (Vereniging van Aanbieders van Oud Papier) geen staatssteun zijn. De ene lening was verstrekt door BNG, een Nederlandse bank, de andere door verschillende gemeenten.

Die Europäische Kommission hat eine eingehende Prüfung nach den Vorschriften des EG-Vertrags über staatliche Beihilfen mit der Feststellung abgeschlossen, dass zwei Darlehen an das niederländische Wertstoffsammelunternehmen VAOP keine staatliche Beihilfe darstellen. Ein Darlehen wurde von der niederländischen Bank BNG gewährt, das andere von mehreren Gemeinden.


1° de overdracht van de punten door de gemeenten aan de andere plaatselijke besturen met het oog op het behoud door deze laatsten van de punten gebruikt krachtens het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdelingsmaatstaven van de toelagen die toegekend zijn aan de plaatselijke besturen waar contractuelen te werk zijn gesteld, en dit binnen de perken van het aan de verschillende gemeenten overeenkomstig artikel 10 toegekend maximaal aantal geco-banen;

1. die Abtretung der Punkte durch die Gemeinden an die anderen lokalen Behörden zur Wahrung durch diese anderen lokalen Behörden der im Rahmen des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 13. Juni 1991 zur Bestimmung der Kriterien für die Verteilung der Zuschüsse, die den lokalen Behörden, die Vertragspersonal beschäftigen gewährt werden, genutzten Punkte, innerhalb der gemäss Artikel 10 festgelegten Höchstanzahl BVA-Stellen der jeweiligen Gemeinden;


2° de punten die bovenop, overeenkomstig artikel 2, § 1, door de verschillende gemeenten overgedragen worden aan de plaatselijke besturen die op hun gebied werkzaam zijn.

2. die darüber hinaus gemäss Artikel 2, § 1, durch die jeweiligen Gemeinden an die lokalen Behörden mit Tätigkeit in der jeweiligen Gemeinde abgetretenen Punkte,


Art. 30. Als een centrum voor technische ingraving op het grondgebied van verschillende gemeenten gevestigd is, geniet elke gemeente de overeenkomstig artikel 29, § 1, berekende toelage op grond van de gemeentelijke oppervlakte die als ingravingszone opgenomen is ten aanzien van de totale oppervlakte van die zone.

Art. 30 Wenn sich ein technisches Vergrabungszentrum auf mehreren Gemeindegebieten befindet, hat jede Ansiedlungsgemeinde Anspruch auf den gemäss dem Artikel 29, § 1 berechneten Zuschuss, jedoch zu einem Prozentsatz, der der Gemeindefläche entspricht, die im Verhältnis zu dem gesamten Gebiet für technische Vergrabungszentren als Gebiet für technische Vergrabungszentren eingetragen ist.


Art. 2. § 1. De overstromingen die zich van 13 tot 15 september 1998 op het grondgebied van verschillende gemeenten van het Gewest hebben voorgedaan, worden als een algemene ramp erkend, overeenkomstig artikel 32.12 van de wet.

Art. 2. § 1. Die Überschwemmungen, die vom 13. bis 15. September 1998 auf dem Gebiet mehrerer Gemeinden der Wallonischen Region stattgefunden haben, werden in Anwendung von Artikel 32.12 des Gesetzes zur öffentlichen Katastrophe erklärt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende gemeenten overeenkomstig' ->

Date index: 2021-03-21
w