19. is voorts van mening dat het weliswaar begrijpelijk is dat een internationale overeenkomst
tussen partijen met verschillende juridische tradities in algemenere
termen wordt opgesteld dan het geval is bij wetgeving van de Unie , waarbij rekening wordt gehouden m
et de verschillende manieren waarop de betrokken partijen omgaan met het evenwicht tussen rechten en belangen en waarbij ruimte
wordt gelaten voor flexibiliteit ...[+++], maar dat het tevens essentieel is rechtszekerheid en krachtige, gedetailleerde waarborgen in de ACTA te verankeren; 19. ist darüber hinaus der Auffassung, dass es zwar verständlich ist, dass ein internationales Übereinkommen, das durch Vertragsparteien mit unterschiedlichen Rechtstraditionen ausgehandelt wird, allgemeiner gefasst ist, als dies bei EU-Rechtsvorschriften der Fall ist, wobei die unterschiedlichen Hilfsmittel zu berück
sichtigen sind, mit denen die Vertragsparteien mit dem Gleichgewicht zwischen Rechten und Inte
ressen umgehen, und Flexibilität eingeräumt wird, dass es aber auch ausschlaggebend ist, dass Rechtssicherheit und wirksame und
...[+++] detaillierte Garantien im ACTA verankert werden;