Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeleide versie
Eerste versie creëren
Europeana
Europese digitale bibliotheek
Gebruikersdeel van SS7
ISUP versie 2
ISUP version 2
Rough cut creëren
Versie
Versie met extractie
Voorlopige versie van een kunstwerk indienen

Vertaling van "versie van europeana " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE








Europeana | Europese digitale bibliotheek

Europäische digitale Bibliothek | Europeana


eerste versie creëren | rough cut creëren

Rohschnitt erstellen


overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

Übereinstimmung der Textfassungen in den verschiedenen Sprachen


gebruikersdeel van SS7 | ISUP versie 2 [Abbr.] | ISUP version 2 [Abbr.]

ISUP Version 2 | ISUP version 2 [Abbr.]


voorlopige versie van een kunstwerk indienen

Vorentwürfe von Kunstwerken einreichen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doel is uiterlijk in juni 2010, als naar verwachting een nieuwe versie van Europeana wordt opgestart, de grens van 10 miljoen. onderwerpen te passeren.

Ziel ist es, bis Juni 2010, wenn eine neue Version von Europeana freigeschaltet werden soll, 10 Millionen Objekte zu erreichen.


Later dit jaar zal er een verbeterde versie van Europeana worden gelanceerd, en die zal naar verwachting tegen die tijd toegang geven tot meer dan tien miljoen gedigitaliseerde objecten.

Eine verbesserte Version von Europeana wird Ende dieses Jahres auf den Weg gebracht, und es wird erwartet, dass bis dahin über 10 Millionen digitalisierter Objekte zugänglich sind.


Later dit jaar zal er een verbeterde versie van Europeana worden gelanceerd, en die zal naar verwachting tegen die tijd toegang geven tot meer dan tien miljoen gedigitaliseerde objecten.

Eine verbesserte Version von Europeana wird Ende dieses Jahres auf den Weg gebracht, und es wird erwartet, dass bis dahin über 10 Millionen digitalisierter Objekte zugänglich sind.


7. beveelt de Commissie aan regels vast te stellen met het oog op de invoering van een standaardprocedure voor de publicatie van een werk, waarbij wanneer het werk naar de drukkerij gaat terzelfder tijd ook een digitale versie ervan naar het nationale wettelijke depot wordt gestuurd, waarna het nationale wettelijke depot de inhoud toevoegt aan de gegevensbank van Europeana, dit alles met strikte inachtneming van de auteursrechten;

7. ersucht die Kommission, Regeln zur Einführung eines einheitlichen Verfahrens für die Veröffentlichung von Werken auszuarbeiten, denen zufolge die nationalen Archive unter strikter Einhaltung der Urheberrechte den Inhalt eines Werkes der Datenbank Europeana hinzufügen, sobald dieses Werk in Druck geht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit leidt tot de paradoxale situatie dat Europese literatuurklassiekers via Europeana wel in een aantal vertaalde versies beschikbaar zijn maar niet in de oorspronkelijke taal.

Dies führt zu der paradoxen Situation, dass klassische Werke aus der europäischen Literatur über Europeana in einer Reihe von Sprachen verfügbar sind, allerdings nicht in der Originalsprache.


Het bureau wordt verder uitgebreid en houdt zich bezig met de instandhouding en actualisering van het prototype dat in 2008 gelanceerd is, en werkt nu aan een nieuwe versie van de website – Europeana 1.0 – die in 2010 op de markt moet komen.

Das Europeana-Büro wird weiter ausgeweitet und befasst sich auch mit Aufgaben der Erhaltung und Aktualisierung des Prototypen, der 2008 eingerichtet wurde, und arbeitet auf die Freischaltung der ersten großen Ausgabe der Website – Europeana 1.0 – im Jahr 2010 hin.


Dit leidt tot de paradoxale situatie dat Europese literatuurklassiekers via Europeana wel in een aantal vertaalde versies beschikbaar zijn maar niet in de oorspronkelijke taal.

Dies führt zu der paradoxen Situation, dass klassische Werke aus der europäischen Literatur über Europeana in einer Reihe von Sprachen verfügbar sind, allerdings nicht in der Originalsprache.


Het bureau wordt verder uitgebreid en houdt zich bezig met de instandhouding en actualisering van het prototype dat in 2008 gelanceerd is, en werkt nu aan een nieuwe versie van de website – Europeana 1.0 – die in 2010 op de markt moet komen.

Das Europeana-Büro wird weiter ausgeweitet und befasst sich auch mit Aufgaben der Erhaltung und Aktualisierung des Prototypen, der 2008 eingerichtet wurde, und arbeitet auf die Freischaltung der ersten großen Ausgabe der Website – Europeana 1.0 – im Jahr 2010 hin.




Anderen hebben gezocht naar : europeana     europese digitale bibliotheek     isup versie     isup version     versie     afgeleide versie     eerste versie creëren     gebruikersdeel van ss7     rough cut creëren     versie met extractie     versie van europeana     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versie van europeana' ->

Date index: 2022-07-27
w