Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag alejo vidal-quadras » (Néerlandais → Allemand) :

Verslag Alejo Vidal-Quadras (A6-0228/2008) - Voorwaarden voor toegang tot het net voor grensoverschrijdende handel in electriciteit over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1228/2003 betreffende de voorwaarden voor toegang tot het net voor grensoverschrijdende handel in elektriciteit [COM(2007)0531 - C6-0320/2007 - 2007/0198(COD)] Commissie industrie, onderzoek en energie

Bericht: Alejo Vidal-Quadras (A6-0228/2008) - Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1228/2003 über die Netzzugangsbedingungen für den grenzüberschreitenden Stromhandel [KOM(2007)0531 - C6-0320/2007 - 2007/0198(COD)] Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie


Verslag: Alejo Vidal-Quadras (A6-0228/2008)

– Bericht Alejo Vidal-Quadras (A6-0228/2008)


Aan de orde is het verslag (A6-0249/2007) van Alejo Vidal-Quadras, namens de Commissie industrie, onderzoek en energie, over de vooruitzichten voor de interne gas- en elektriciteitsmarkt (2007/2089(INI)).

Als nächster Punkt folgt der Bericht von Alejo Vidal-Quadras im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie über die Aussichten für den Erdgas- und den Elektrizitätsbinnenmarkt (2007/2089(INI)) (A6-0249/2007).


Aan de orde is het verslag (A6-0249/2007 ) van Alejo Vidal-Quadras, namens de Commissie industrie, onderzoek en energie, over de vooruitzichten voor de interne gas- en elektriciteitsmarkt (2007/2089(INI) ).

Als nächster Punkt folgt der Bericht von Alejo Vidal-Quadras im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie über die Aussichten für den Erdgas- und den Elektrizitätsbinnenmarkt (2007/2089(INI) ) (A6-0249/2007 ).


De vice-voorzitter van het Europees Parlement voor informatie- en communicatiebeleid, Alejo Vidal Quadras, gaf het volgende commentaar: "Het is van het allergrootste belang dat de Europese instellingen en de lidstaten naar aanleiding van deze vijftigste verjaardag van de Verdragen van Rome het debat over de toekomst van Europa nieuw leven inblazen.

Alejo Vidal Quadras, der für Information und Kommunikation zuständige Vizepräsident des Europäischen Parlaments, sagte: „Die EU-Organe und die Mitgliedstaaten müssen diese Gelegenheit, die der 50.


Alejo Vidal-Quadras zei: "Dat deze logoprijsvraag in heel Europa zo'n succes heeft geoogst, bewijst dat wij terecht op de jongeren hebben vertrouwd om ons te helpen het Europa van morgen vorm te geven.

Alejo Vidal-Quadras, Vizepräsident des Europäischen Parlaments, zeigte sich erfreut: „Der Erfolg dieses Wettbewerbs in ganz Europa zeigt, dass wir zu Recht bei den jungen Menschen einen Entwurf für das Europa von Morgen gesucht haben.


De prijzen werden uitgereikt door Margot Wallström, vicevoorzitter van de Europese Commissie, en door Alejo Vidal-Quadras, eerste vicevoorzitter van het Europees Parlement, die gezamenlijk de jury voorzaten.

Die Preise wurden von der Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Margot Wallström, und vom Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments, Alejo Vidal-Quadras, überreicht, die gemeinsam der Jury für die Endauswahl vorgesessen hatten.


Vervolgens zal een tweede jury, bestaande uit vertegenwoordigers van de Europese Commissie, het Europees Parlement, de Raad van de EU, het Comité van de Regio’s en het Europees Economisch en Sociaal Comité, onder leiding van de vice-voorzitters Margot Wallström en Alejo Vidal-Quadras, de drie beste logo’s uitkiezen.

Die drei besten Logos werden dann von einer zweiten Jury ausgewählt, der Vertreter des Europäischen Parlaments, des Rates, der Kommission, des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen unter dem gemeinsamen Vorsitz von Vizepräsidentin Margot Wallström und Alejo Vidal-Quadras angehören.


De vergadering werd gezamenlijk voorgezeten door de heer Alejo Vidal-Quadras Roca, vice-voorzitter van het Europees Parlement, en de heer Derek Twigg, staatssecretaris van het ministerie van Verkeer van het VK.

In der Sitzung führten der Vizepräsident des Europäischen Parlaments, Alejo Vidal-Quadras Roca, und der britische Parlamentarische Staatssekretär im Ministerium für Verkehr, Derek Twigg, gemeinsam den Vorsitz.


Bij de stemming waren aanwezig: Luis Berenguer Fuster (voorzitter en rapporteur), Peter Michael Mombaur en Yves Piétrasanta (ondervoorzitters), Sir Robert Atkins, María del Pilar Ayuso González (verving Alejo Vidal-Quadras Roca), Guido Bodrato, Giles Bryan Chichester, Marie-Hélène Descamps (verving Dominique Vlasto), Concepció Ferrer, Francesco Fiori (verving Paolo Pastorelli), Michel Hansenne, Malcolm Harbour (verving Bashir Khanbhai), Roger Helmer (verving John Purvis), Rolf Linkohr, Marjo Matikainen-Kallström, Eryl Margaret McNally, Elizabeth Montfort, Bill Newton Dunn (verving Nicholas Clegg) ...[+++]

Bei der Abstimmung waren anwesend: Luis Berenguer Fuster, Vorsitzender und Berichterstatter; Peter Michael Mombaur, stellvertretender Vorsitzender; Yves Piétrasanta, stellvertretender Vorsitzender; Sir Robert Atkins, María del Pilar Ayuso González (in Vertretung von Alejo Vidal-Quadras Roca), Guido Bodrato, Giles Bryan Chichester, Marie-Hélène Descamps (in Vertretung von Dominique Vlasto), Concepció Ferrer, Francesco Fiori (in Vertretung von Paolo Pastorelli), Michel Hansenne, Malcolm Harbour (in Vertretung von Bashir Khanbhai), Roger Helmer (in Vertretung von John Purvis), Rolf Linkohr, Marjo Matikainen-Kallström, Eryl Margaret McNal ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag alejo vidal-quadras' ->

Date index: 2023-12-13
w