Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag dat wij hier besproken hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil graag de commissaris en iedereen bedanken voor hetgeen wij hier besproken hebben.

Ich möchte dem Herrn Kommissar und allen anderen für die Diskussion danken, die wir hier führen.


Het verslag dat wij hier vandaag hebben aangenomen, heeft betrekking op een steunaanvraag van Spanje waarin sprake is van 1 429 werknemers van 23 verschillende bedrijven uit de auto-industrie. Het gaat om een totaal bedrag van 2 752 935 euro.

Der heute angenommene Bericht betrifft einen Antrag auf Finanzierung, der von Spanien in Verbindung mit 1429 Arbeitnehmern eingereicht wurde, die von 23 unterschiedlichen Firmen in der Fahrzeugindustrie entlassen wurden und umfasst 2 752 935 EUR.


(PT) Het verslag dat wij hier vandaag hebben aangenomen, bevat een wijziging van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) waarmee het toepassingsgebied wordt uitgebreid naar huisvestingsprojecten ten behoeve van gemarginaliseerde gemeenschappen, aangezien het fonds tot nu toe uitsluitend kon worden ingezet voor stedelijke ontwikkelingsinitiatieven.

(PT) Der heute von uns verabschiedete Bericht ändert die Verordnungen des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) und erweitert seinen Gültigkeitsbereich auf den Wohnungssektor zugunsten marginalisierter Bevölkerungsgruppen, da der Fonds derzeit nur innerhalb des Kontextes von städtebaulichen Entwicklungsinitiativen genutzt werden kann.


Enerzijds tracht de werkgroep in het Internationaal Monetair Fonds, die maandelijks vergadert, na te gaan hoe het gedrag van de soevereine investeringsfondsen kunnen worden beïnvloed op de manieren, die wij hier besproken hebben.

Im Internationalen Währungsfonds arbeitet eine sich monatlich treffende Arbeitsgruppe daran, herauszufinden, wie das Verhalten der Staatsfonds selbst im Sinne unserer Debatte beeinflusst werden kann.


Net zoals met het vorige verslag dat wij hier besproken hebben het geval was, vormt het comitologievraagstuk het enige probleem.

Wie beim vorangegangenen Bericht, über den wir beraten haben, ist auch hier die Komitologie die einzige noch offene Frage.


Maar hier stopt het niet; we hebben de volgende stappen reeds besproken; dat is van wezenlijk belang voor de toekomst van de eurozone.

Aber wir begnügen uns nicht damit; wir denken bereits an die nächsten Schritte: Dies ist grundlegend für die Zukunft des Euro-Währungsgebiets.


Daarnaast hebben wij enkele vraagstukken inzake het buitenlands beleid behandeld en voorts een punt besproken dat ikzelf en ook uw voorzitter, in zijn uiteenzetting aan het begin van de vergadering, aan de orde hebben gesteld, en waarvan ik weet dat het hier gevoelig ligt, namelijk de vervulling van de vacature in ...[+++]

Wir haben ferner einige außenpolitische Fragen erörtert und uns mit einer Angelegenheit befasst, die – wie mir bewusst ist – für Sie von Belang ist, nämlich der Ernennung eines Kandidaten für den frei gewordenen Posten im Direktorium der Europäischen Zentralbank; diese Frage wurde sowohl von mir als auch von Ihrem Präsidenten in seinen Äußerungen zu Beginn der Tagung zur Sprache gebracht.


Zij hebben kennis genomen van de laatste stand van zaken, op basis van een verslag van de bevoegde diensten van de Raad en de Commissie, en hebben de situatie van de onderdanen van de EU-lidstaten ter plaatse, onder wie ook slachtoffers gevallen zijn, besproken.

Sie haben anhand eines Berichts der zuständigen Dienststellen des Rates und der Kommission die aktuellen Entwicklungen zur Kenntnis genommen und die Lage der vor Ort befindlichen Staats­an­gehörigen der Europäischen Union, die von den Anschlägen betroffen sind, geprüft.


Hoewel staatssteun hoofdzakelijk wordt verleend met een directe of indirecte werkgelegenheidsdoelstelling, hebben de richtsnoeren waarvan de toepassing in dit verslag wordt besproken, alleen betrekking op steun waaraan de specifieke voorwaarde verbonden is, werkgelegenheid te scheppen of in stand te houden.

Zwar wird ein Großteil der staatlichen Beihilfen direkt oder indirekt auch zur Förderung der Beschäftigung eingesetzt, doch gelten die Leitlinien, die Gegenstand des Berichts sind, nur für Beihilfen, die allein unter der Voraussetzung vergeben werden, dass sie zur Schaffung oder Erhaltung von Arbeitsplätzen dienen.


Die nationale plannen zullen voor het eerst in juni 1998 door de Europese Raad van Cardiff besproken worden; een verslag over de werkgelegenheidssituatie in de Gemeenschap en de belangijkste maatregelen die de lidstaten genomen hebben om hun werkgelegenheidsbeleid in het licht van die richtsnoeren uit te voeren, zal in december 1998 aan de Europese Raad van Wenen worden voorgelegd.

Diese nationalen Aktionspläne werden zum ersten Mal auf der Tagung des Europäischen Rates von Cardiff im Juni 1998 geprüft; ein Bericht über die Beschäftigungslage in der Gemeinschaft und über die wichtigsten Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten im Lichte dieser Leitlinien zur Durchführung ihrer Beschäftigungspolitik ergriffen haben, wird dem Europäischen Rat von Wien im Dezember 1998 vorgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag dat wij hier besproken hebben' ->

Date index: 2023-09-11
w