Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag genoemde voorbeelden " (Nederlands → Duits) :

In het verslag van mevrouw Keller worden liberalisering van diensten en duidelijke mededingingsregels echter genoemd als voorbeelden van hinderpalen voor de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen.

Der Bericht von Frau Keller spricht jedoch z. B. von einem entwickelten Dienstleistungsmarkt und eindeutigen Wettbewerbsregelungen als Hindernissen, um die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen.


Ik heb enkele voorbeelden genoemd. Het verslag van rechter Bruguière, waarover de afgevaardigden beschikken, bevat meer voorbeelden.

Ich habe Ihnen einige Beispiele angeführt und es gibt weitere in dem Bericht von Richter Bruguière, der den Abgeordneten ausgehändigt wurde.


Tot slot somt het verslag vrij selectief enkele positieve landelijke voorbeelden op van liberalisering van basisdiensten, maar verwijst het totaal niet naar de vele rampzalige voorbeelden die ook hadden kunnen worden genoemd en die we eveneens in ons achterhoofd moeten houden.

Abschließend zitiert der Bericht recht selektiv einige positive nationale Beispiele für Liberalisierung und grundlegende Dienstleistungen, verweist aber überhaupt nicht auf die vielen verheerenden Beispiele, die man genauso gut hätte benennen können und die wir auch bedenken müssen.


4. De in het verslag genoemde voorbeelden zijn uitstekend en wellicht kunnen deze op de website worden gezet om personen te helpen die niet zeker weten of hun zaak valt onder bevoegdheid van de ombudsman.

4. Die in dem Bericht dargestellten Beispielsfälle sind ausgezeichnet und könnten gegebenenfalls auf der Webseite „bekannt gemacht “ werden, um denjenigen eine Orientierung zu geben, die noch unsicher sind, ob ihr Fall in die Zuständigkeit des Bürgerbeauftragten fällt.


Om de praktische toepassing van deze bepalingen beter te bevorderen en te vergemakkelijken, gaat dit verslag vergezeld van een werkdocument van de diensten van de Commissie, dat vier bijlagen omvat: (1) een onderdeel over genderneutrale functiewaarderings- en classificatiesystemen; (2) een samenvatting van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie (hierna "het Hof" genoemd) op het gebied van gelijke beloning; (3) voorbeelden uit de na ...[+++]

Um die praktische Anwendung zu verbessern und zu vereinfachen, ist dem Bericht eine Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen beigefügt, die vier Anhänge umfasst: (1) einen Abschnitt über Systeme der geschlechtsneutralen beruflichen Evaluierung und Einstufung, (2) eine Übersicht über die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union („EuGH“) zur Entgeltgleichheit, (3) Beispiele nationaler Rechtsprechung zur Entgeltgleichheit und (4) eine Beschreibung der Ursachen für das Lohngefälle zwischen Männern und Frauen und der Gegenmaßnahmen der Kommission mit Angabe nationaler Beispiele bewährter Verfahren.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, in het onderhavig verslag wordt weliswaar erkend dat Turkije en het Turkse volk nog overal met grote problemen te kampen hebben - en er worden ook concrete voorbeelden genoemd van flagrante schendingen van de grondrechten - maar tegelijkertijd komt men daarin vreemd genoeg tot de conclusie dat er ook belangrijke bemoedigende stappen naar voren zijn gezet. De heren Oostlander en Verheugen hebben die ook vandaag weer genoemd.

– (EL) Herr Präsident! Während der zur Debatte stehende Bericht viele Probleme anerkennt, mit denen die Türkei und ihre Bevölkerung konfrontiert sind, und er konkrete Beispiele eklatanter Verletzungen der Grundrechte anführt, stellt er seltsamerweise zugleich fest, wie das auch die Herren Oostlander und Verheugen heute noch einmal wiederholt haben, dass bedeutende ermutigende Fortschritte erzielt worden seien.


Om deze reden moeten verwijzingen naar lidstaten in de tekst van het verslag niet als volledig worden beschouwd: voorbeelden van recente beleidsactiviteiten zullen benadrukt worden, terwijl gevallen waarin soortgelijke beleidsmaatregelen al lang bestaan, niet worden genoemd.

Folglich ergeben die Aussagen zu Mitgliedstaaten im Berichtstext kein vollständiges Bild, da sie vor allem politische Maßnahmen jüngeren Datums berücksichtigen, nicht aber Fälle, in denen schon seit längerem so verfahren wird.


Om deze reden moeten verwijzingen naar lidstaten in de tekst van het verslag niet als volledig worden beschouwd: voorbeelden van recente beleidsactiviteiten zullen benadrukt worden, terwijl gevallen waarin soortgelijke beleidsmaatregelen al lang bestaan, niet worden genoemd.

Folglich ergeben die Aussagen zu Mitgliedstaaten im Berichtstext kein vollständiges Bild, da sie vor allem politische Maßnahmen jüngeren Datums berücksichtigen, nicht aber Fälle, in denen schon seit längerem so verfahren wird.


In het Gezamenlijk Verslag 1998 zijn uit een lijst van 40 door de lidstaten genoemde beleidsacties tien voorbeelden geselecteerdvan goede praktijken die in de aandacht van de Europese Raad worden aanbevolen.

In dem Gemeinsamen Bericht 1998 wurden aus einer Liste von über 40 von Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Aktionen zehn Beispiele bewährter Verfahren zur Prüfung durch den Europäischen Rat ausgewählt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag genoemde voorbeelden' ->

Date index: 2024-09-03
w