Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag heeft gezien » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 15. Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : " Binnen tien werkdagen nadat de stagiair een verslag voor gezien heeft getekend, voegt hij eventueel zijn advies toe. Dat advies wordt tegelijk aan het departementshoofd dat de evaluatie toekent en aan de secretaris-generaal of plaatsvervangende secretaris-generaal toegezonden" .

Art. 15 - In Artikel 28 desselben Erlasses werden die Wörter " an den bewertenden Abteilungsleiter und an den Direktionsrat" durch die Wörter " an den Fachbereichsleiter und an den Generalsekretär oder seinen Stellvertreter" ersetzt.


Ik wil daar wel aan toevoegen dat het verslag dat door de Commissie werkgelegenheid samengesteld is, gezien de beperkte tijd in wezen het karakter van een interim-verslag heeft.

Ich möchte ihm lediglich sagen, dass der vom Ausschuss beschlossene Bericht in Anbetracht der beschränkten Zeit im Wesentlichen ein Zwischenbericht ist.


Ik wil daar wel aan toevoegen dat het verslag dat door de Commissie werkgelegenheid samengesteld is, gezien de beperkte tijd in wezen het karakter van een interim-verslag heeft.

Ich möchte ihm lediglich sagen, dass der vom Ausschuss beschlossene Bericht in Anbetracht der beschränkten Zeit im Wesentlichen ein Zwischenbericht ist.


Het aan de plenaire vergadering voorgelegde verslag heeft als verdienste dat eindelijk de realiteit onder ogen wordt gezien.

Der Vorteil des dem Plenum vorliegenden Berichts ist es, dass darin der Wahrheit endlich ins Gesicht geblickt wird.


gezien het feit dat de Europese Commissie onlangs een verslag heeft gepubliceerd waarin de aandacht wordt gevestigd op de in Europa zeer verontrustende niveaus van vijandigheid tegen en schending van mensenrechten van Roma, zigeuners en mensen zonder vaste woon- of verblijfplaats,

– unter Hinweis auf die kürzliche Veröffentlichung eines Berichts durch die Europäische Kommission, worin die Aufmerksamkeit auf ein höchst beunruhigendes Maß an Feindseligkeiten und Menschenrechtsverletzungen gegenüber Roma, Sinti und sonstige Fahrende in Europa gelenkt wird,


1. is ingenomen met het eindverslag van het Comité van wijzen over de regulering van de Europese effectenmarkten, stemt in met de daarin gegeven analyse van de voordelen van een geïntegreerde Europese financiële markt en ook met de steun die in dit verslag wordt geuit voor de oprichting van het regulerende kader dat vereist is om dit doel te bereiken; onderstreept verder het belang dat dit verslag heeft gezien het multiplicator-effect dat van de financiële markten uitgaat op concurrentievermogen, groei en werkgelegenheid;

1. begrüßt den Schlussbericht des Ausschusses der Weisen über die Regulierung der europäischen Wertpapiermärkte; teilt seine Analyse hinsichtlich der Vorteile eines integrierten europäischen Wertpapiermarktes sowie sein Engagement zur Schaffung des erforderlichen Regelungsrahmens zur Erreichung dieses Ziels; verweist weiter auf die Bedeutung des Berichts angesichts der von den Finanzmärkten ausgehenden Impulse für Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum und Beschäftigung;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


Tijdens zijn bijeenkomst van 25-26 oktober 2004 heeft de Raad kennis genomen van het tweede verslag. Gezien de uitbreiding van de Europese Unie heeft de Raad de Commissie verzocht een derde verslag voor te bereiden over de tenuitvoerlegging van het kaderbesluit, met inbegrip van artikel 9 bis.

Auf seiner Tagung vom 25. und 26. Oktober 2004 nahm der Rat diesen zweiten Bericht zur Kenntnis und ersuchte die Kommission aufgrund der Erweiterung der Europäischen Union, einen dritten Bericht über die Umsetzung des Rahmenbeschlusses unter Einbeziehung von Artikel 9a zu erstellen.


Men ziet immers niet alleen niet in hoe men technisch gezien de andere schuldeisers van een persoon met overmatige schuldenlast zou kunnen laten bijdragen tot dat Fonds, niet alleen omdat er vaak onduidelijkheid bestaat over de andere schuldeisers maar ook omdat die schuldvorderingen kunnen verschillen. Bovendien blijkt uit het Algemeen Verslag van de Koning Boudewijnstichting (Algemeen Verslag over de Armoede, K.B.S., 1994), dat tot talrijke wetgevingsinitiatieven heeft geleid, e ...[+++]

Es ist nämlich nicht nur unverständlich, wie man technisch aufgrund der Unbestimmtheit der anderen Gläubiger sowie der Veränderlichkeit dieser Forderungen andere Gläubiger einer überschuldeten Person zur Finanzierung dieses Fonds hätte heranziehen können, sondern darüber hinaus haben der allgemeine Bericht der König-Baudouin-Stiftung (allgemeiner Bericht über die Armut, K.B.S., 1994), der die Grundlage zahlreicher gesetzgeberischer Initiativen bildet, sowie die Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nrn. 1073/1, 1073/11, S. 124, und 1074/1, S. 3) die bedeutende Rolle des Verbraucherkredits - auch wenn er nic ...[+++]


Gezien de dringende noodzaak om het actieplan ten uitvoer te leggen heeft de Commissie, op verzoek van de Ecofin-Raad van 27 juli, in dit verslag de prioriteiten herzien en verfijnd waarbij zij voor elke prioriteit het kritieke pad heeft aangegeven dat moet worden voltooid om de vervaldatum van 2005 te kunnen halen.

Da die Umsetzung des FSAP drängt, ist die Kommission in diesem Bericht der Aufforderung des ECOFIN-Rats vom 27. Juli nachgekommen und hat die Prioritäten des Aktionsplans überprüft und konkretisiert. Sie hat für jede Maßnahme den kritischen Pfad bestimmt, den es zu berücksichtigen gilt, wenn die Frist von 2005 eingehalten werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag heeft gezien' ->

Date index: 2023-10-20
w