Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag waarin de vooruitgang wordt geëvalueerd die roemenië geboekt heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie is thans bezig met de voorbereiding van een verslag waarin de vooruitgang wordt geëvalueerd die Roemenië geboekt heeft bij het vervullen van de criteria voor lidmaatschap. De strijd tegen de corruptie moet een van de hoogste prioriteiten zijn, want die vormt een bedreiging voor een werkelijke uitvoering van de beleidsmaatregelen van de Europese Unie.

Die Bekämpfung der Korruption sollte hierbei zu den wichtigsten Prioritäten gehören, da die Korruption eine Bedrohung für die reibungslose Durchführung der Gemeinschaftspolitiken darstellt.


In dit verslag wordt de vooruitgang beoordeeld die Roemenië heeft geboekt sinds de verslagen over de twee kerngebieden van het mechanisme voor samenwerking en toetsing, de hervorming van het gerecht en de bestrijding van corruptie.

Im vorliegenden Bericht werden die Fortschritte bewertet, die Rumänien seit Vorlage der genannten Berichte in den beiden Kernbereichen des Kooperations- und Überprüfungsmechanismus – Justizreform und Korruptionsbekämpfung – erzielt hat.


(2) In haar verslag van 29 juni 2001 stelt de Commissie vast dat Roemenië ontegenzeglijk vooruitgang heeft geboekt op het gebied van illegale immigratie van uit dit land afkomstige personen, evenals op het gebied van het visumbeleid en de controle aan de Roemeense grenzen.

(2) Die Kommission stellt in ihrem Bericht vom 29. Juni 2001 fest, dass Rumänien unbestritten Fortschritte im Bereich der illegalen Einwanderung aus Rumänien, der Visumpolitik und der Grenzkontrollen erzielt hat.


In dit verslag wordt de vooruitgang beoordeeld die Roemenië heeft geboekt sinds de verslagen over de twee kerngebieden van het mechanisme voor samenwerking en toetsing, de hervorming van het gerecht en de bestrijding van corruptie.

Im vorliegenden Bericht werden die Fortschritte bewertet, die Rumänien seit Vorlage der genannten Berichte in den beiden Kernbereichen des Kooperations- und Überprüfungsmechanismus – Justizreform und Korruptionsbekämpfung – erzielt hat.


Ik kan u verzekeren dat de Commissie de doelstellingen uit de mededeling verder wil uitwerken en dat zij aan een verslag werkt waarin de vooruitgang die is geboekt bij de aanpak van de betreffende problemen zal worden geëvalueerd.

Ich kann Ihnen versichern, dass die Kommission die Absicht hat, die in der Mitteilung ausgeführten Ziele näher auszuarbeiten, und dass sie an einem Bericht arbeitet, in dem die bei der Lösung der angesprochenen Probleme erzielten Fortschritte bewertet werden.


Het verslag omvat weliswaar vele delen waarin de vooruitgang die Macedonië heeft geboekt duidelijk wordt beschreven, maar de manier waarop Griekse politici op het allerlaatste moment nog hebben gelobbyd tegen de paragraaf over de kwestie van de naamgeving is volkomen onacceptabel.

Wenngleich der Bericht viele Teile enthält, die den Fortschritt, den Mazedonien erzielt hat, deutlich machen, ist es völlig inakzeptabel, dass griechische Politiker in letzter Minute gegen den Absatz über die Namensfrage vorgehen.


De Europese Commissie heeft vandaag een mededeling goedgekeurd waarin de vooruitgang wordt geëvalueerd die de tien landen die in mei 2004 tot de EU toetreden, hebben geboekt bij het beheer van de Structuurfondsen en van het Cohesiefonds.

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung verabschiedet, in der sie berichtet, welche Fortschritte die zehn Länder, die der EU im Mai 2004 beitreten werden, in Bezug auf die Verwaltung der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds erzielt haben.


In dit kader is het door de Commissie opgestelde strategische document en het verslag over de vooruitgang die Roemenië heeft geboekt op weg naar toetreding een bijzonder waardevol instrument ter identificatie van de sectoren waarin nog maatregelen noodzakelijk zijn opdat Roemenië de desbetreffende Gemeenschapswetgeving (acquis communautaire) kan naleven.

In diesem Zusammenhang sind das Strategiepapier und der Bericht der Europäischen Kommission über die Fortschritte Rumäniens auf dem Weg zum Beitritt ein ungeheuer wertvolles Instrument, um die Bereiche zu ermitteln, in denen weitere Anstrengungen erforderlich sind, damit Rumänien das geltende Gemeinschaftsrecht (den gemeinschaftlichen Besitzstand) einhalten kann.


In dit kader is het door de Commissie opgestelde strategische document en het verslag over de vooruitgang die Bulgarije heeft geboekt op weg naar toetreding een bijzonder waardevol instrument ter identificatie van de sectoren waarin nog maatregelen noodzakelijk zijn opdat Bulgarije de desbetreffende Gemeenschapswetgeving (acquis communautaire) kan naleven.

In diesem Zusammenhang sind das Strategiepapier und der Bericht der Kommission über die Fortschritte Bulgariens auf dem Weg zum Beitritt ungemein wertvolle Instrumente, um die Bereiche festzustellen, in denen weiterhin Anstrengungen notwendig sind, damit Bulgarien das geltende Gemeinschaftsrecht (den gemeinschaftlichen Besitzstand) beachten kann.


(2) In haar verslag van 29 juni 2001 stelt de Commissie vast dat Roemenië ontegenzeglijk vooruitgang heeft geboekt op het gebied van illegale immigratie van uit dit land afkomstige personen, evenals op het gebied van het visumbeleid en de controle aan de Roemeense grenzen.

(2) Die Kommission stellt in ihrem Bericht vom 29. Juni 2001 fest, dass Rumänien unbestritten Fortschritte im Bereich der illegalen Einwanderung aus Rumänien, der Visumpolitik und der Grenzkontrollen erzielt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag waarin de vooruitgang wordt geëvalueerd die roemenië geboekt heeft' ->

Date index: 2023-07-01
w