Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag waarover u vaak heeft gedebatteerd » (Néerlandais → Allemand) :

Dat is de constatering van de heer Monti, op verzoek van voorzitter Barroso, in een verslag waarover u vaak heeft gedebatteerd en waarin veel nuttige zaken worden vastgesteld.

Das ist die Schlussfolgerung von Mario Monti im von Präsident Barroso in Auftrag gegebenen Bericht; ein Bericht, den Sie oftmals diskutiert haben und der viele nützliche Informationen enthält.


Als de richtlijn, waarover nog steeds wordt gedebatteerd in de Raad en het Europees Parlement, eenmaal is aangenomen, zal deze helpen om een aantal prangende, in het verslag aangehaalde kwesties aan te pakken.

Die Richtlinie, die im Rat und im Europäischen Parlament derzeit noch erörtert wird, wird nach ihrem Erlass dazu beitragen, einigen der im Bericht aufgezeigten kritischen Probleme zu begegnen.


Mijns inziens mogen we hieruit concluderen dat er een hele brede consensus bestaat vóór het verslag waarover we vandaag hebben gedebatteerd, evenals hele brede steun om de Economische en Monetaire Unie voort te zetten en steun ten gunste van onze enkele munt.

Ich glaube, dass wir hinsichtlich dieser Aussprache zu dem Schluss kommen können, dass ein breiter Konsens der Zustimmung zu dem diskutierten Bericht herrscht, zusammen mit einer breiten Unterstützung für die Fortführung des Projekts der Wirtschafts- und Währungsunion und zu Gunsten unserer Einheitswährung.


Ik geloof echter dat er een tegenspraak in de houding van de PPE-DE-Fractie is – een tegenspraak waarover de PPE-DE-Fractie naar mijn weten intern heeft gedebatteerd – en er is een tegenspraak in dit verslag.

Meiner Meinung nach besteht aber ein Widerspruch in der Position der PPE-DE-Fraktion – von dem ich weiß, dass er in der PPE-DE-Fraktion intern diskutiert wurde –, und auch in diesem Bericht gibt es einen Widerspruch.


Dit is een kwestie waarover het Parlement in een vorige zittingsperiode langdurig heeft gedebatteerd, met name naar aanleiding van een verslag over overnames.

Dies ist ein Punkt, über den unser Parlament in einer vorangegangenen Wahlperiode ausführlich debattiert hat, insbesondere als es um einen Bericht über Übernahmeangebote ging.


Vaak heeft het Parlement daar geen aandacht voor, omdat er veel tijd nodig is om de vraagstukken waarover gedebatteerd moet worden, in te leiden.

Dies ist hier im Parlament wegen der langen Vorlaufzeit der Aussprachen häufig nicht der Fall.


De Commissie heeft de werkzaamheden van de subgroep Indicatoren actief gesteund en heeft in haar ontwerp-verslag over sociale integratie gebruikt gemaakt van de indicatoren waarover men het al eens is.

Die Kommission hat die Arbeit der Untergruppe "Indikatoren" aktiv unterstützt und in ihrem Entwurf des Berichts über die soziale Eingliederung die Indikatoren genutzt, für die es eine erste Einigung gab.


De Europese Unie is verheugd over het feit dat het Keniaanse parlement vandaag wetten heeft aangenomen waarover in een geest van samenwerking is gedebatteerd, en die ertoe moeten leiden dat het democratisch proces wordt versterkt en de eerbiediging van de mensenrechten wordt verbeterd.

Die Europäische Union begrüßt, daß das Parlament von Kenia heute nach einer konstruktiven Debatte Gesetze erlassen hat, die den Demokratisierungsprozeß untermauern und eine bessere Wahrung der Menschenrechte gewährleisten sollen.


De Raad heeft op basis van het gezamenlijk verslag van het Comité voor economische politiek en het Comité voor sociale bescherming uitvoerig gedebatteerd over de toekomst van de pensioen­stelsels en vervolgens conclusies aangenomen over toereikende, veilige en betaalbare pensioenen voor alle Europese burgers.

Der Rat führte eine ausführliche Aussprache über die Zukunft der Altersversorgungssysteme auf der Grundlage des gemeinsamen Berichts des Ausschusses für Sozialschutz und des Ausschusses für Wirtschaftspolitik und nahm anschließend Schlussfolgerungen zum Thema "Angemessene, gesicher­te und tragfähige Renten für alle Bürger Europas" an.


Met deze subsidie zal het team de nodige uitrusting krijgen om ervoor te zorgen dat zij doeltreffend kunnen werken Het stroomlijnen van procedures voor het vervoer van noodhulp naar rampgebieden : 178.166 ecu UNDHA is momenteel bezig met het samenstellen van een register van het materieel waarover het leger en de diensten voor burgerdefensie en - bescherming beschikken dat in geval van nood kan worden ingezet en met het ontwikkelen van een modelovereenkomst om de douaneformaliteiten voor de invoer van noodhulpgoederen in rampgebieden te vereenvoudigen Vroege waarschuwingssystemen in het kustgebied Andhra Pradesh, India : 65.113 ecu Het k ...[+++]

Mit diesem Zuschuß sollen Ausrüstungen für dieses Team bezahlt werden, die für seinen effizienten Einsatz notwendig sind Straffung der Verfahren zur Beförderung der Hilfsgüter an den Katastrophenort: 178.166 ECU Die UNDHA stellt ein Register der in Katastrophenfällen verfügbaren Mittel des Militärs, des Zivil- und des Katastrophenschutzes zusammen und erarbeitet ein Musterübereinkommen zur Vereinfachung der Zollförmlichkeiten für die Einfuhr von Hilfsgütern in die betroffenen Länder Frühwarnsystem für das Küstengebiet von Andhra Pradesh, Indien: 65.113 ECU Das Küstengebiet von Andhra Pradesh wird oft von tropischen Stürmen, Sturmfluten, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag waarover u vaak heeft gedebatteerd' ->

Date index: 2021-10-15
w