Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag-berès gaat over » (Néerlandais → Allemand) :

Het gaat om de vorige evaluatieverslagen, de Tempus-effectstudies die in de EG en de begunstigde landen op nationaal niveau zijn verricht, en het verslag van de afdeling Tempus van de Europese Stichting voor opleiding over de bijdrage van Tempus aan de toetreding (dit verslag gaat alleen over Hongarije, Polen, Bulgarije en Roemenië).

Dazu zählten frühere Evaluierungsberichte, die TEMPUS-Impaktstudien, die auf nationaler Ebene in der EU und den förderfähigen Ländern erstellt wurden, und der Bericht über den Beitrag von TEMPUS zum Beitrittsprozess, den die TEMPUS-Abteilung der Europäischen Stiftung für Berufsbildung verfasst hat (ein Bericht, der sich auf Ungarn, Polen, Bulgarien und Rumänien beschränkt).


Het verslag over het EU‑burgerschap 2013 gaat vergezeld van een verslag over de vorderingen op de weg naar een echt EU‑burgerschap in de periode 2011‑2013 (krachtens artikel 25 VWEU). Daarin wordt de balans opgemaakt van de toepassing van de Verdragsbepalingen inzake het EU‑burgerschap in de voorbije drie jaar.

Der Bericht über die Unionsbürgerschaft 2013 wird vom Bericht über die Fortschritte auf dem Weg zu einer effektiven Unionsbürgerschaft 2011-2013 (Bericht gemäß Artikel 25 AEUV) begleitet, der die Anwendung der Bestimmungen zur Unionsbürgerschaft im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union in den vergangenen drei Jahren beleuchtet.


(EL) Het verslag-Berès gaat over kwesties die belangrijk zijn voor de stabiliteit van de eurozone, en daar heb ik vóór gestemd.

(EL) In dem Berès-Bericht werden wichtige Aspekte für die Stabilität des Euroraums abgedeckt; deshalb habe ich dafür gestimmt.


In dit verband heeft het Europees Parlement voor het eerst in 2010 opgeroepen tot de invoering van een belasting op financiële transacties in het tussentijdse verslag-Berès over de financiële, economische en sociale crisis.

In diesem Zusammenhang forderte das Europäische Parlament 2010 im Zwischenbericht von Pervenche Berès über die Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise erstmals die Einführung einer Finanztransaktionssteuer.


Rekening houdend met de zeer volle agenda, wil de rapporteur tevens benadrukken dat het nodig is te focussen, met prioriteit de belangrijkste boodschappen over te brengen en voort te bouwen op de structuur als geschetst in het verslag-Berès met betrekking tot de rol van het Europees Parlement bij het Europees semester.

Angesichts der sehr engen Terminplanung hebt die Berichterstatterin außerdem hervor, dass die Kernbotschaften im Mittelpunkt stehen und vorrangig behandelt werden müssen, und äußert den Wunsch, auf den im Bericht von Frau Berès dargelegten Strukturen aufzubauen, was die Einbeziehung des Europäischen Parlaments in das Europäische Semester betrifft.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, in het verslag-Berès over de economische crisis, waar ons debat van vandaag ook over gaat, wordt in punt 32 opgemerkt dat bepaalde lidstaten – en hier wordt kennelijk ook mijn land, Griekenland, mee bedoeld – vooralsnog niet de mogelijkheid hebben om werkelijk herstelplannen te ontwikkelen, en dat tot 2012 alle opties zich beperken tot het terugdringen van de overheidsuitgaven, het verhogen van de belastingen en het verminderen van de schuld.

– (EL) Herr Präsident, der Berès-Bericht zur Wirtschaftskrise, der das Thema einer unserer Debatten heute ist, stellt in Absatz 32 fest, dass einige Mitgliedstaaten, wobei offensichtlich mein Land, Griechenland, gemeint ist, gegenwärtig nicht die Möglichkeit haben, echte Sanierungspläne aufzustellen, und dass bis 2012 die Möglichkeiten auf Einsparungen bei den öffentlichen Ausgaben, Steuererhöhungen und den Schuldenabbau begrenzt sind.


– (FR) Wanneer in dit Parlement over de economische, sociale en financiële crisis wordt gesproken, gaat men gewoonlijk voorbij aan de kern en probeert men het systeem te redden in plaats van het aan de kaak te stellen. Het verslag-Berès vormt daarop geen uitzondering.

– (FR) Wie immer, wenn es in diesem Plenarsaal um die Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise geht, so werden auch in dem Bericht von Frau Berès nur die Hauptaspekte angesprochen und es wird sich eher auf eine Rettung des Systems konzentriert als es viel mehr einmal selbst gründlich in Frage zu stellen.


Het gedeelte van het ontwerp van dit verslag dat gaat over de door een lidstaat verstrekte gegevens, wordt ter verificatie aan de autoriteiten van die lidstaat toegezonden.

Der Teil des Entwurfs für diesen Bericht, der die von einem Mitgliedstaat übermittelten Informationen betrifft, wird den Behörden dieses Mitgliedstaats zur Überprüfung vorgelegt.


Dit verslag over de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009 gaat samen met en inspireert het ‘Verslag 2010 over het EU-burgerschap: het uit de weg ruimen van de belemmeringen voor de uitoefening van de rechten van de EU-burger’ waarin wordt ingegaan op de problemen waarmee burgers nog steeds kampen, in het bijzonder wanneer zij over de binnengrenzen goederen en diensten proberen aan te kopen en op de methoden om deze problemen aan te pakken.

Dieser Bericht über die Europawahlen 2009 begleitet und ergänzt den „Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010: Weniger Hindernisse für die Ausübung von Unionsbürgerrechten“, der sich mit den Problemen auseinander setzt, mit denen die Bürger vor allem bei dem Versuch, Waren und Dienstleistungen aus anderen Mitgliedstaaten zu beziehen, nach wie vor konfrontiert sind, und in dem Lösungswege aufgezeigt werden.


Dit derde verslag over het burgerschap van de Unie gaat derhalve terecht verder dan de specifieke rechten die in het tweede deel van het EG-Verdrag zijn opgenomen en handelt ook over onderwerpen die duidelijk verband houden met het burgerschap van de Unie, namelijk de bestrijding van elke vorm van discriminatie en, meer in het algemeen, de bescherming van de grondrechten in de Unie.

Es ist somit gerechtfertigt, dass dieser dritte Bericht über die Unionsbürgerschaft ausführlich auf die spezifischen Rechte eingeht, die im zweiten Teil des EG-Vertrags vorgesehen werden, und dass er auch Themen behandelt, die mit der Unionsbürgerschaft, insbesondere mit dem Kampf gegen jede Form der Diskriminierung sowie generell mit dem Schutz der Grundrechte in der Union zusammenhängen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-berès gaat over' ->

Date index: 2020-12-12
w