Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag-corbett betreft waarover » (Néerlandais → Allemand) :

Wat de nieuwe regels in het verslag-Corbett betreft, waarover we vandaag gaan stemmen, weten we niet wat de gevolgen zullen zijn van de ingrijpende verandering die wij aanbrengen in de manier waarop we wetgeving maken door commissies en meerdere rapporteurs toe te staan volslagen tegenstrijdige procedures en amendementen ter stemming voor te leggen aan de plenaire vergadering.

Bezüglich der neuen Regeln im Corbett-Bericht, über die wir heute abstimmen werden, verstehen wir die Folgen dieser drastischen Änderung unserer Gesetzgebung nicht, mit der wir zulassen, dass Ausschüsse und eine Vielzahl von Berichterstattern anwesend sein dürfen und einander vollkommen widersprechende Verfahren und Änderungen für die Abstimmung im Plenarsaal vorstellen können.


wanneer het een maatregel van de Commissie betreft waarover de Raad geen besluit heeft genomen, gaat de Commissie onverwijld over tot de intrekking of de wijziging van die maatregel en brengt zij onmiddellijk verslag uit aan de Raad;

Hat der Rat keinen Beschluss über eine von der Kommission getroffene Maßnahme gefasst, so wird diese Maßnahme von der Kommission umgehend geändert oder aufgehoben, und die Kommission erstattet dem Rat unverzüglich Bericht;


Aangezien het Parlement – om redenen die u bekend zijn – zich niet vóór het eind van de afgelopen mandaatsperiode heeft kunnen uitspreken over het verslag van de heer Corbett, moest de procedure in uw commissie weer van meet af aan worden opgenomen, in het kader van het verslag van de heer David Martin, waarover uw commissie zich zal moeten uitspreken tijdens één van haar komende vergaderingen.

Da das Parlament aus den Ihnen bekannten Gründen vor Ablauf der letzten Wahlperiode nicht über den Bericht von Herrn Corbett entschieden hat, musste das Verfahren in Ihrem Ausschuss im Wege des Berichts von Herrn David Martin, zu dem Ihr Ausschuss in einer seiner kommenden Sitzungen Stellung nehmen muss, noch einmal ganz von vorne aufgerollt werden.


(FR) Het verslag-Corbett, waarover het Europees Parlement zich vandaag uitspreekt, erkent de onloochenbare vooruitgang van het verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa.

– (FR) Der Bericht Corbett, zu dem sich das Europäische Parlament heute geäußert hat, zollt den unleugbaren Fortschritten des Vertrags für eine Verfassung Europas Anerkennung.


Wat de vrije beroepen betreft, waarover we in dit Parlement al hebben gesproken: in februari dien ik bij de Commissie een verslag in over de vrije beroepen in Europa.

Was die freien Berufe anbelangt, mit denen wir uns schon in diesem Parlament befasst haben, so werde ich der Kommission im Februar einen – danach zu veröffentlichenden – Bericht über die freien Berufe vorlegen, in dem auch die Schritte genannt werden, die ich als nächstes für möglich halte.


Wat de vier kernaspecten betreft waarover de Commissie volgens de IBPV-richtlijn verslag moet uitbrengen, ziet de Commissie geen onmiddellijke noodzaak tot wetswijzigingen.

Hinsichtlich der vier Hauptaspekte, zu denen die Kommission gemäß der IORP-Richtlinie einen Bericht vorlegen muss, ist die Kommission der Ansicht, dass eine Gesetzesänderung nicht unmittelbar erforderlich ist.


Wat de vier kernaspecten betreft waarover de Commissie volgens de IBPV-richtlijn verslag moet uitbrengen, ziet de Commissie geen onmiddellijke noodzaak tot wetswijzigingen.

Hinsichtlich der vier Hauptaspekte, zu denen die Kommission gemäß der IORP-Richtlinie einen Bericht vorlegen muss, ist die Kommission der Ansicht, dass eine Gesetzesänderung nicht unmittelbar erforderlich ist.


Ik wil duidelijk maken, voor zover daar nog twijfels over bestaan, dat er grote verschillen bestaan tussen dit verslag, waarover donderdag gestemd zal worden, en het politieke akkoord dat de lidstaten hebben gesloten, zowel wat betreft de suikerprijzen als wat betreft compensaties voor boeren of de vrijheid die de lidstaten houden om een deel van de gekoppelde steun in stand te houden, die in het akkoord van de 25 in de Raad uiteraard niet is terug te vinden.

Für den Fall, dass es noch irgendwelche Zweifel gibt, möchte ich klarstellen, dass dieser Bericht, der am Donnerstag zur Abstimmung unterbreitet wird, weit von der politischen Übereinkunft der Mitgliedstaaten entfernt ist; dies gilt sowohl für die Zuckerpreise als auch für die Ausgleichszahlungen an Landwirte und für die Freiheit der Mitgliedstaaten, einen Teil der gekoppelten Beihilfe beizubehalten, die in der Übereinkunft der 25 im Rat nicht enthalten ist.


De wetgeving waarover in 2003 verslagen werden gepubliceerd, betreft de volgende onderwerpen: Richtlijn 96/34/EG van de Raad betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof; de tenuitvoerlegging van Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten; en de tenuitvoerlegging van Richtlijn 93/104/EG betreffende de organisatie van de arbeidstijd; verslag over de praktische tenuitvoerlegging van kaderrichtlijn 89/391/EEG en de eerste vijf bijzondere richtlijnen.

Die Rechtsvorschriften, die 2003 eigens vorangebracht werden sollten und über die Berichte veröffentlicht wurden, betreffen die folgenden Themen: Richtlinie 96/34/EG des Rates zu der von UNICE, CEEP und EGB geschlossenen Rahmenvereinbarung über Elternurlaub; Überarbeitung der Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen und Überarbeitung der Richtlinie 93/104/EG über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung; dazu kommt der Bericht über die praktische Anwendung der Rahmenrichtlinie 89/391/EWG und der ersten fünf Einzelrichtlinien.


De wetgeving waarover in 2003 verslagen werden gepubliceerd, betreft de volgende onderwerpen: Richtlijn 96/34/EG van de Raad betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof; de tenuitvoerlegging van Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten; en de tenuitvoerlegging van Richtlijn 93/104/EG betreffende de organisatie van de arbeidstijd; verslag over de praktische tenuitvoerlegging van kaderrichtlijn 89/391/EEG en de eerste vijf bijzondere richtlijnen.

Die Rechtsvorschriften, die 2003 eigens vorangebracht werden sollten und über die Berichte veröffentlicht wurden, betreffen die folgenden Themen: Richtlinie 96/34/EG des Rates zu der von UNICE, CEEP und EGB geschlossenen Rahmenvereinbarung über Elternurlaub; Überarbeitung der Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen und Überarbeitung der Richtlinie 93/104/EG über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung; dazu kommt der Bericht über die praktische Anwendung der Rahmenrichtlinie 89/391/EWG und der ersten fünf Einzelrichtlinien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-corbett betreft waarover' ->

Date index: 2023-05-11
w