Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag-deprez worden voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

14 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2016 tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Semois-Chiers (bladen 1/43; 2/43; 5/43; 6/43; 8/43; 9/43; 10/43; 11/43; 12/43; 13/43; 14/43; 16/43; 17/43; 18/43; 19/43; 22/43; 26/43; 27/43; 28/43; 29/43; 33/43; 34/43; 36/43; 38/43; 41/43; 42/43; 22/27) en waarbij een vrijstelling van een milieueffectonderzoek wordt verleend voor de voorgestelde wijzigingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Ra ...[+++]

14. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Januar 2016 zur Genehmigung des Vorentwurfs zur Abänderung des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet der Semois-Chiers (Karten 1/43; 2/43; 5/43; 6/43; 8/43; 9/43; 10/43; 11/43; 12/43; 13/43; 14/43; 16/43; 17/43; 18/43; 19/43; 22/43; 26/43; 27/43; 28/43; 29/43; 33/43; 34/43; 36/43; 38/43; 41/43; 42/43; 22/27) und zur Befreiung der vorgeschlagenen Abänderungen von einer Bewertung der Umweltverträglichkeit Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Richtlinie 2000/60/EG des europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Be ...[+++]


In het verslag wordt ook voorgesteld dat in het onderwijs meer mannen worden aangetrokken, zodat zij als rolmodel voor jongens kunnen fungeren.

Der Bericht plädiert auch dafür, mehr Männer für den Lehrberuf zu gewinnen, die dann als Vorbild für Jungen fungieren können.


– (NL) Voorzitter, ik heb vanzelfsprekend tegen het verslag Deprez gestemd omdat ik het fundamenteel oneens ben met de gedachte dat het jihad-terrorisme eigenlijk louter een soort gevolg zou zijn van discriminatie en van een zogenaamd sociaal isolement waarvan de islamieten in Europa het slachtoffer zouden zijn.

– (NL) Herr Präsident! Ich habe selbstverständlich gegen den Bericht Deprez gestimmt, weil ich keineswegs die Ansicht teile, dass der Terrorismus der Dschihadisten eigentlich nur Folge von Diskriminierung und sozialer Isolation ist, die Muslime in Europa angeblich erfahren.


− (SV) Wij van de Zweedse Fractie PSE stemden voor het verslag-Deprez over de stappen die de Unie en de lidstaten moeten nemen om de ondersteuning van terrorisme en de werving van terroristen aan banden te leggen.

− (SV) Wir schwedischen Sozialdemokraten haben für den Bericht Deprez gestimmt, der sich damit beschäftigt, wie die EU und ihre Mitgliedstaaten die Unterstützung des Terrorismus und die Rekrutierung von Terroristen bekämpfen sollen.


Op het laatste moment is alleen nog discussie ontstaan over enkele maatregelen die in het Hof van Justitie genomen moeten worden; mijn fractie acht het noodzakelijk bepaalde oplossingen die hiervoor in het verslag-Deprez worden voorgesteld, nog eens tegen het licht te houden.

Nur eine Kontroverse in letzter Minute über im Gerichtshof umzusetzende Maßnahmen wird meine Fraktion veranlassen, einige der im Bericht von Herrn Deprez vorgeschlagenen Lösungen genauer zu überprüfen.


In de eerste plaats herhaalt hij het bezwaar (zoals bv ook in het verslag-Deprez) dat het Europees Parlement reeds naar voren heeft gebracht in zijn aanbeveling aan de Raad over de toekomstige ontwikkeling van Europol en zijn volledige opneming in het institutionele systeem van de Europese Unie.

Zunächst möchte er erneut (wie im Bericht Deprez) die Besorgnis zum Ausdruck bringen, die das Parlament in seiner Empfehlung an den Rat in Bezug auf die künftige Entwicklung von Europol und dessen automatische Eingliederung in das institutionelle Gefüge der Europäischen Union bekundet hat.


Er wordt aan herinnerd dat in het verslag ook wordt voorgesteld de volgende acties te ondernemen:

In dem Bericht wurden ferner folgende Maßnahmen vorgeschlagen:


De Europese Raad juicht het verslag van de Commissie betreffende de stimulering van risicokapitaal in de Europese Unie toe en roept de Raad en de lidstaten op om de aanbevelingen van het verslag, alsook het voorgestelde actieplan, in overweging te nemen.

Der Europäische Rat begrüßt den Bericht der Kommission über die Förderung des Risikokapitals in der EU und ersucht den Rat und die Mitgliedstaaten, die Empfehlungen dieses Berichts einschließlich des darin vorgeschlagenen Aktionsplans zu prüfen.


In dit verslag, dat is voorgesteld door Ritt Bjerregaard, lid van de Commissie bevoegd voor Milieuzaken, wordt onderzocht hoe doeltreffend de richtlijn sedert de inwerkingtreding ervan in 1991 heeft gefunctioneerd.

In diesem Bericht, der von dem für die Umweltpolitik zuständigen Kommissionsmitglied Ritt Bjerregaard vorgelegt wurde, wird die Wirksamkeit der Richtlinie seit ihrem Inkrafttreten im Jahre 1991 untersucht und geprüft, welche Maßnahmen getroffen werden müssen, damit sie auch künftig Umwelt und Gesundheit schützen kann.


- de indiening, vóór eind september, door de Commissie van een verslag over de voorgestelde aanpak voor indicatoren en benchmarks, zowel in afzonderlijke beleidssectoren als voor gebruik in het syntheseverslag aan de Europese Raad in het voorjaar, om te zorgen voor de nodige samenhang en standaardpresentatie.

die Kommission bis Ende September einen Bericht über das vorgeschlagene Konzept für Indikatoren und Referenzwerte vorlegen wird, das sowohl in einzelnen Politikbereichen als auch für den zusammenfassenden Bericht für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates verwendet werden kann, um die notwendige Kohärenz und eine einheitliche Darstellung zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-deprez worden voorgesteld' ->

Date index: 2023-02-09
w