Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag-kuhne wordt daarvoor " (Nederlands → Duits) :

Oplossing van deze problemen is immers nodig om te voldoen aan alle voor toetreding noodzakelijke criteria. De belangrijkste instrumenten daarvoor bleven (traditionele) jumelage (detachering van aan overheden en organisaties van lidstaten verbonden experts aan kandidaat-lidstaten om de capaciteit te helpen ontwikkelen voor uitvoering van een specifiek onderdeel van het acquis) en de in 2001 geïntroduceerde jumelage van kortere duur ('jumelage light') zoals aanbevolen in het Phare-verslag 2000 [3]. Voor de rest was de hulp gericht op investeringen ter verbetering van het regelgevend kader (voor een vlottere overname van het acquis), en vo ...[+++]

Hauptsächlich wurde weiterhin auf das Instrument der Verwaltungspartnerschaften ,Twinning" (Entsendung von Experten aus den Regierungs- und Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten in die beitrittswilligen Länder zur Unterstützung des Aufbaus von Kapazitäten für die Umsetzung eines spezifischen Aspekts des Besitzstands) oder ,Twinning Light" (eine 2001 infolge einer Empfehlung der PHARE-Überprüfung von 2000 [3] eingeführte kürzer angelegte Variante des Twinning) zurückgegriffen wurde. Die verbleibenden Mittel wurden für Investitionen zur Verbesserung des Regulierungsrahmens (und damit zur Erleichterung der Übernahme des gemeinschaftlichen ...[+++]


2. De inhoud van dit verslag is gebaseerd op een aantal bronnen, in het bijzonder: de onafhankelijke evaluatie van onderzoeks- en adviesbureau ECOTEC Research and Consulting Limited, dat daarvoor werd geselecteerd na een openbare aanbesteding [3] en in september 2002 zijn verslag indiende bij de Europese Commissie [4]; nationale evaluaties (voorzover beschikbaar) en het evaluatieverslag van de Raad van Europa; beleidsdocumenten van nationale en regionale overheden en van NGO's die tijdens - of ten gevolge van - ...[+++]

2. Dieser Bericht stützt sich inhaltlich vor allem auf folgende Quellen: unabhängige Bewertung durch die Firma ECOTEC Research and Consulting Limited, die aufgrund einer öffentlichen Ausschreibung beauftragt wurde [3] und deren Bericht der Europäischen Kommission im September 2002 [4] vorgelegt wurde; nationale Bewertungsberichte (soweit verfügbar) und Bewertungsbericht des Europarats; während des EJS und im Anschluss daran veröffentlichte Grundsatzpapiere von nationalen und regionalen Behörden und NRO; Abschlussbericht der Firma EurOM, die aufgrund einer öffentlichen Ausschreibung mit der Erbringung von Kommunikations- und Produktion ...[+++]


Het forum voor het maatschappelijk middenveld ving aan met een briefing door de medevoorzitters van het Comité voor handel en duurzame ontwikkeling die verslag uitbrachten over het resultaat van hun besprekingen van de dag daarvoor en met de leden van het forum suggesties voor toekomstig werk en analyse bespraken.

Zu Beginn der Sitzung berichteten die Ko-Vorsitzenden des Ausschusses „Handel und nachhaltige Entwicklung“ über die Ergebnisse ihrer Gespräche am Vortag und unterbreiteten den Forumsmitgliedern ihre Vorschläge für die künftigen Arbeiten und Analysen des Forums.


verslag aan de Commissie uit te brengen over de voortgang bij het bevorderen van leermobiliteit en het wegnemen van belemmeringen daarvoor, in het kader van de bestaande rapportagestructuren van het strategisch kader voor Europese samenwerking op onderwijs- en opleidingsgebied („ET 2020”).

der Kommission im Rahmen der bestehenden Berichterstattungsstrukturen des strategischen Rahmens für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung („ET 2020“) über die Fortschritte bei der Förderung der Mobilität zu Lernzwecken und der Beseitigung einschlägiger Hindernisse zu berichten.


In het verslag-Brok maar ook in het verslag-Kuhne wordt daarvoor aandacht gevraagd.

Im Bericht Brok, aber auch im Bericht Kuhne wird auf diese Notwendigkeit hingewiesen.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur van het advies van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken over het verslag-Kuhne wil ik allereerst van deze gelegenheid gebruik maken om de heer Kuhne van harte geluk te wensen met het feit dat hij een dermate moeilijke procedure heeft doorlopen en uiteindelijk zoveel verschillende meningen in zijn uitstekend en sterk verslag heeft kunnen onderbrengen.

– (EL) Herr Präsident! Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres für den Bericht Kuhne möchte ich diese Gelegenheit ergreifen und Herrn Kuhne angesichts des außerordentlich schwierigen Prozesses, den er zu bewältigen hatte, um in einem aussagekräftigen und exzellenten Bericht einen Kompromiss zwischen so vielen Standpunkten zu finden, meine herzlichsten Glückwünsche aussprechen.


Een geschikte context daarvoor is de start van de follow-upmethode voor de controle van de uitvoering van het Europees Pact inzake immigratie en asiel, waarover de Commissie jaarlijks verslag bij de Raad moet uitbrengen.

Gelegenheit dazu bietet die Einführung der Methode zur Überwachung der Umsetzung des Europäischen Pakts zu Einwanderung und Asyl, die der Ausarbeitung eines Jahresberichts der Kommission für den Rat dient.


- Gelet op het gebrekkig beheer in het kader van het aanbestedings-gebouwen- en personeelsbeleid, zoals vermeld in het verslag-Kuhne en in het verslag van de financiële controleur, zijn wij van oordeel dat de kwijting aan het EP over de uitvoering van de begroting 1998 moet worden uitgesteld.

– (NL) In Anbetracht der, wie im Bericht Kuhne und im Bericht des Finanzkontrolleurs ausgeführt, mangelhaften Verwaltung im Rahmen der Ausschreibungs-, Gebäude- und Personalpolitik muß die Entlastung des Europäischen Parlaments für die Ausführung des Haushalts 1998 unserer Ansicht nach aufgeschoben werden.


-Gelet op het gebrekkig beheer in het kader van het aanbestedings-gebouwen- en personeelsbeleid, zoals vermeld in het verslag-Kuhne en in het verslag van de financiële controleur, zijn wij van oordeel dat de kwijting aan het EP over de uitvoering van de begroting 1998 moet worden uitgesteld.

– (NL) In Anbetracht der, wie im Bericht Kuhne und im Bericht des Finanzkontrolleurs ausgeführt, mangelhaften Verwaltung im Rahmen der Ausschreibungs-, Gebäude- und Personalpolitik muß die Entlastung des Europäischen Parlaments für die Ausführung des Haushalts 1998 unserer Ansicht nach aufgeschoben werden.


Het verslag-Kuhne is het eerste verslag van het Parlement waarin de kwijting serieus wordt genomen.

In dem Bericht Kuhne wird die Entlastung erstmals ernst genommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-kuhne wordt daarvoor' ->

Date index: 2021-07-02
w