Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag-van velzen gestemd » (Néerlandais → Allemand) :

[5] Verslag over de ethische, juridische, economische en maatschappelijke implicaties van de menselijke genetica - A5-0391/2001, waarover is gestemd en dat is verworpen tijdens de plenaire vergadering van 29.11.2001.

[5] Bericht über die ethischen, rechtlichen, wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Humangenetik - A5-0391/2001, vom Plenum am 29.11.2001 abgelehnt.


Het Europees Parlement heeft in september gestemd over een verslag inzake de toegankelijkheidswet en op 7 december zal in de Raad Werkgelegenheid, Sociaal Beleid, Volksgezondheid en Consumentenzaken (Raad Epsco) worden gestemd voor een algemene benadering.

Ein Bericht über den Rechtsakt zur Barrierefreiheit wurde im September vom Europäischen Parlament verabschiedet, und am 7. Dezember wird der Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) über eine allgemeine Ausrichtung abstimmen.


Bij het laatste verslag waarover is gestemd, het verslag-Herczog, is over elk afzonderlijk amendement hoofdelijk gestemd.

Der letzte Bericht, über den wir abstimmen sollen – der Herczog-Bericht – sieht eine namentliche Abstimmung für jede einzelne Änderung vor.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag genotuleerd zien dat ik uiteindelijk tegen het verslag-Cappato heb gestemd, omdat ik van mening ben dat er binnenkort een beter verslag aan het Parlement zal worden voorgelegd over deze kwesties.

- Herr Präsident! Ich möchte nur zu Protokoll geben, dass ich am Ende gegen den Cappato-Bericht gestimmt habe, weil dem Parlament meines Erachtens ein besserer Bericht vorgelegt werden sollte, der sich mit diesen Angelegenheiten befasst.


Ik geloof dat ik hieromtrent kan stellen dat er niets staat in de tekst van het verslag waarover morgen gestemd wordt dat reden tot zorg kan geven, maar onze collega’s moeten hier morgen over beslissen, omdat ik denk, mevrouw de Voorzitter, dat u bekend zult maken dat over dit verslag morgen gestemd gaat worden.

Ich meine sagen zu dürfen, dass nichts im Wortlaut des Berichtes, über den morgen abgestimmt wird, Grund zu dieser Sorge gibt. Aber es wird morgen Aufgabe unserer Kolleginnen und Kollegen sein, darüber zu entscheiden, denn ich denke, Frau Präsidentin, dass Sie die Abstimmung über diesen Bericht für morgen ankündigen werden.


- (FI) De Finse delegatie van de PPE/DE-Fractie heeft voor het verslag-Van Velzen gestemd en steunt hiermee de heer Van Velzen met zijn verslag.

- (FI) Die finnische Delegation der PPE-DE-Fraktion hat für den Bericht van Velzen gestimmt und befürwortet die Ansichten des Kollegen, aber es gibt einen Punkt, mit dem wir nicht einverstanden sind, und zwar die Frage der Versteigerung von Frequenzen bzw. die Verteilung der UMTS-Frequenzen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ook al heb ik voor het verslag van de heer Van Velzen gestemd, toch vind ik dat dit een mededeling over elektronische communicatie is die weinig communiceert.

– (IT) Herr Präsident, obgleich ich für den Bericht van Velzen gestimmt habe, handelt es sich meiner Ansicht nach um eine Mitteilung über elektronische Kommunikation, die wenig mitteilt.


- de goedkeuring door het Europees Parlement van het verslag van de heer Van Velzen over het Groenboek (doc. A4-0212/95),

- auf die Annahme durch das Europäische Parlament des Berichts von Herrn van Velzen über das Grünbuch (Dok. A4-0212/95),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-van velzen gestemd' ->

Date index: 2022-05-21
w