Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslagen moet toezenden " (Nederlands → Duits) :

Voorts aanvaardt de rapporteur dat een einde wordt gemaakt aan de formaliteit dat de Commissie de ILBB-verslagen moet toezenden aan het Europees Parlement en de Raad, mits alle relevante informatie ter beschikking van het publiek wordt gesteld op een specifieke website, voor welke geïnteresseerde ook.

Der Berichterstatter ist auch damit einverstanden, dass die Formalität, dass die Kommission die INLB-Berichte dem Rat und dem Europäischen Parlament zu übermitteln hat, abgeschafft wird, sofern alle einschlägigen Informationen der Öffentlichkeit, d. h. jedem potenziellen Interessenten, auf einer speziellen Website zur Verfügung gestellt werden.


De ECB moet de verslagen die zij tot het Europees Parlement en tot de Raad richt, ook toezenden aan de nationale parlementen van de deelnemende lidstaten.

Die EZB sollte die Berichte, die sie an das Europäischen Parlament und den Rat richtet, auch den nationalen Parlamenten der teilnehmenden Mitgliedstaaten zuleiten.


De ECB moet de verslagen die zij tot het Europees Parlement en tot de Raad richt, ook toezenden aan de nationale parlementen van de deelnemende lidstaten.

Die EZB sollte die Berichte, die sie an das Europäischen Parlament und den Rat richtet, auch den nationalen Parlamenten der teilnehmenden Mitgliedstaaten zuleiten.


Naar analogie van de nieuwe Verdragsbepaling volgens welke de Rekenkamer haar jaarverslag aan de nationale parlementen moet toezenden, en gezien het feit dat de kwijtingsresolutie van het Europees Parlement verwijzingen bevat naar de speciale verslagen, zou de Rekenkamer kunnen besluiten ook haar speciale verslagen aan de nationale parlementen toe te zenden.

Analog zu der Vorgabe des Vertrags von Lissabon, wonach der Hof seine Jahresberichte an die nationalen Parlamente zu übersenden hat, und angesichts der Tatsache, dass die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Entlastung unter anderem auf die Sonderberichte Bezug nimmt, könnte der Europäische Rechnungshof in Betracht ziehen, seine Sonderberichte den nationalen Parlamenten ebenfalls zukommen zu lassen.


(34 bis) De ECB moet de verslagen die zij tot het Europees Parlement en de Raad richt, ook toezenden aan de nationale parlementen van de deelnemende lidstaten.

(34a) Die EZB sollte die Berichte, die sie dem Europäischen Parlament und dem Rat unterbreitet, auch den nationalen Parlamenten der teilnehmenden Mitgliedstaaten zuleiten.


De termijn waarbinnen de Commissie de verslagen moet toezenden, dient daarom in beide gevallen te worden vervroegd van 30 september naar 31 juli.

Die Abgabefristen für die Kommission sollten daher jeweils vom 30. September auf den 31. Juli vorgezogen werden.


Bij de bepaling van de data waarop de Commissie de verslagen aan het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s moet toezenden, is onvoldoende rekening gehouden met de termijnen van de begrotingsprocedure in het Europees Parlement.

Die Daten für die Abgabe der Berichte durch die Kommission an das EP, den WSA und den AdR berücksichtigen nicht ausreichend die Termine im Haushaltsverfahren im Europäischen Parlament.


De icbe moet haar prospectus en de wijzigingen daarvan, alsmede haar jaar- en halfjaarlijkse verslagen aan de bevoegde autoriteiten toezenden.

Der OGAW muß seinen Prospekt und dessen Änderungen sowie seine Jahres- und Halbjahresberichte den zuständigen Stellen übermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslagen moet toezenden' ->

Date index: 2023-03-06
w