Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verstrekte duitsland verdere inlichtingen " (Nederlands → Duits) :

Op 29 juli, 20 augustus, 8 september en 12 september 2014 verstrekte Duitsland verdere inlichtingen, waarin het tevens inging op de opmerkingen van klagers nrs. 3 en 4 van 21 augustus, 3 september en 12 september 2014.

Am 29. Juli, 20. August, 8. September und 12. September 2014 übermittelte Deutschland weitere Auskünfte, in denen auch auf die Bemerkungen der Beschwerdeführer 3 und 4 vom 21. August, 3. September, und 12. September 2014 eingegangen wurde.


Op 12 en 19 november 2009 verstrekte Hongarije verdere inlichtingen en op 26 januari 2010 legde het een ontwerp-herstructureringsplan voor.

Ungarn übermittelte am 12. und 19. November 2009 weitere Auskünfte und am 26. Januar 2010 den Entwurf eines Umstrukturierungsplans.


Op 29 januari 2013, 4 juni 2014 en 5 juni 2014 heeft de Commissie Duitsland om verdere inlichtingen verzocht. Duitsland heeft op 15 april 2013, 4 juni 2014 en 6 juni 2014 op deze verzoeken geantwoord.

Am 29. Januar 2013, 4. Juni 2014 und 5. Juni 2014 ersuchte die Kommission Deutschland um weitere Auskünfte; Deutschland antwortete am 15. April 2013, 4. Juni 2014 bzw. 6. Juni 2014.


Rapporteur is verder van oordeel dat, om profijt te kunnen trekken van de voordelen van de verplichte automatische uitwisseling over voorafgaande rulings en voorafgaande prijsafspraken, de inlichtingen die er betrekking op hebben onmiddellijk nadat de ruling is afgegeven of de prijsafspraak is gesloten, moeten worden verstrekt.

Der Berichterstatter ist außerdem der Auffassung, dass die Informationen unmittelbar nachdem der Bescheid erteilt oder die Vorabverständigungsvereinbarung getroffen wurde, übermittelt werden sollten, damit der verpflichtende automatische Austausch von Informationen über Vorbescheide und Vorabverständigungsvereinbarungen den größtmöglichen Nutzen bringt.


De Commissie verwijst naar de behoefte om “bepaalde problemen te regelen in verband met de uitvoering van het protocol in de periode 2002-2005”, maar verstrekt geen verdere inlichtingen over wat voor problemen dit geweest konden zijn.

Die Kommission hält es für notwendig, „bestimmte Probleme im Zusammenhang mit der Durchführung des Protokolls 2002-2005 zu lösen“, geht allerdings mit keinem Wort auf diese Schwierigkeiten ein.


In specifieke gevallen kan de verstrekkende lidstaat de ontvangende lidstaat verzoeken informatie te verstrekken over het gebruik en de verdere verwerking van de verstrekte informatie en inlichtingen.

Der empfangende Mitgliedstaat kann in besonderen Fällen vom übermittelnden Mitgliedstaat ersucht werden, Auskünfte über die Verwendung und weitere Verarbeitung der übermittelten Informationen und Erkenntnisse zu erteilen.


de verklaringen van de minister van Buitenlandse Zaken van het VK over twee vluchten voor buitengewone overbrenging van de VS met twee gevangenen aan boord die op het grondgebied van het VK zijn geland in 2002, alsmede de opstelling van een lijst van verdachte vluchten die aan de VS-autoriteiten zou worden toegezonden om de specifieke garantie te vragen dat deze niet voor een overbrenging zijn gebruikt, en de verklaringen van de premier hierover, de doorverwijzing door de Britse minister van Binnelandse Zaken aan de hoofdofficier van justitie van de zaak van de mogelijke "criminal wrongdoing" in het geval van de behandeling van de heer B ...[+++]

der Erklärungen des Außenministers des Vereinigten Königreichs zu zwei von den US-Behörden veranlassten außerordentlichen Überstellungsflügen, mit denen zwei Gefangene befördert wurden und die 2002 auf dem Hoheitsgebiet des Vereinigten Königreichs landeten, und der Zusammenstellung einer Liste verdächtiger Flüge, die mit der Bitte um die ausdrückliche Versicherung, dass es sich dabei nicht um Überstellungsflüge gehandelt hat, den zuständigen US-Behörden übermittelt werden soll, sowie der diesbezüglichen Erklärungen des Premierministers; der Befassung des Generalstaatsanwalts durch den britischen Innenminister mit der Frage möglicher „kr ...[+++]


Bij schrijven van 14 maart 2003, geregistreerd op 14 maart 2003, verstrekte Duitsland de Commissie nadere inlichtingen. Tegelijk meldde Duitsland bij de Commissie zijn voornemen aan om de staatsgaranties voor de aan MobilCom verstrekte leningen van 50 miljoen EUR en 112 miljoen EUR te verlengen tot het einde van 2007.

Mit Schreiben vom 14. März 2003, registriert am 14. März 2003, übermittelte Deutschland der Kommission weitere Informationen. Gleichzeitig meldete Deutschland der Kommission seine Absicht an, die Staatsbürgschaften für die MobilCom gewährten Kreditlinien über 50 Mio. EUR sowie 112 Mio. EUR bis zum Jahresende 2007 zu verlängern.


Bij schrijven van 23 juni 2004, geregistreerd op 24 juni 2004, verstrekte Duitsland de Commissie nadere inlichtingen over de huidige ontwikkeling van het klantenbestand van MobilCom.

Mit Schreiben vom 23. Juni 2004, registriert am 24. Juni 2004, übermittelte Deutschland der Kommission weitere Informationen zur aktuellen Kundenentwicklung der MobilCom.


Ook concludeerde de Commissie dat zij geen inlichtingen had ontvangen op grond waarvan zij een van de in artikel 92 voorziene afwijkingen zou kunnen toepassen op de steun, met name omdat gezien de door de Duitse regering verstrekte informatie geen verdere herstructureringen plaats zouden vinden die tot capaciteitsverminderingen zouden leiden.

Außerdem stellte die Kommission fest, daß nach den vorliegenden Angaben keine der Ausnahmebestimmungen des Artikels 92 zur Anwendung gelangen kann, da insbesondere nach den mitgeteilten Informationen keine weitere Umstrukturierung vorgesehen ist, die zu einem Kapazitätsabbau führen könnte.


w