Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertegenwoordiger heeft ondertussen reeds » (Néerlandais → Allemand) :

De heer Vitorino, Commissielid, heeft ondertussen een rondreis gemaakt langs de Europese hoofdsteden en heeft oriënterende besprekingen gevoerd met het Europees Parlement en met vertegenwoordigers van de andere Instellingen.

Seit Tampere hat Kommissionsmitglied António Vitorino mehrere europäische Hauptstädte besucht, um die Meinungen der zuständigen Minister einzuholen, und Sondierungsgespräche mit dem Europäischen Parlament und Vertretern anderer Institutionen geführt.


De (artikel 29-)Groep voor gegevensbescherming [65] heeft reeds een gemengde informele werkgroep (vertegenwoordigers van de betalingssector en instanties voor gegevensbescherming) opgezet om dergelijke richtsnoeren uit te werken.

Die Artikel-29-Datenschutzgruppe [65] hat bereits eine gemischte informelle Arbeitsgruppe (aus Vertretern des Zahlungsverkehrssektors und der Datenschutzbehörden) zur Erarbeitung der Leitlinien eingesetzt.


Het heeft ook de verschuiving bevestigd die reeds was waargenomen in de mening van de voor de verwerking verantwoordelijken in het algemeen [12] en van de vertegenwoordigers van het bedrijfsleven in het bijzonder: de voor de verwerking verantwoordelijken zijn nu constructief bezig met een dialoog over hoe op doeltreffende wijze kan worden gezorgd voor de daadwerkelijke bescherming van persoonsgegevens, in plaats van zich vierkant te verzetten tegen reg ...[+++]

Außerdem hat er den Meinungsumschwung bestätigt, der sich bereits bei den für die Verarbeitung Verantwortlichen [12] und den Vertretern der Unternehmen im Besonderen abzeichnete: Für die Verarbeitung Verantwortliche beteiligen sich inzwischen konstruktiv am Dialog darüber, wie ein effektiver Datenschutz wirksam zu gewährleisten ist, anstatt Vorschriften auf diesem Gebiet rundheraus zu bekämpfen.


Naar aanleiding van het eerste middel is reeds opgemerkt (B.6.3) dat zelfs in een stelsel van volstrekt evenredige vertegenwoordiging, het verschijnsel van de « verloren stemmen » niet kan worden vermeden en dat de wetgever die voor een stelsel van evenredige vertegenwoordiging heeft gekozen, daarop redelijke beperkingen vermag aan te brengen om de goede werking van de democratische instellingen te waarborgen.

Im Rahmen des ersten Klagegrunds wurde bereits angemerkt (B.6.3), dass das Phänomen der « verlorenen Stimmen » selbst in einem System der vollständig verhältnismässigen Vertretung nicht zu vermeiden ist und dass der Gesetzgeber, der sich für ein System der verhältnismässigen Vertretung entschieden hat, in diesem Zusammenhang vernünftige Grenzen vorsehen kann, um das ordnungsgemässe Funktionieren der demokratischen Einrichtungen zu gewährleisten.


Deze vertegenwoordiger heeft ondertussen reeds met alle partijen overleg gepleegd en hij heeft de werkzaamheden van de verschillende rondes in nauwe samenwerking met de vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties begeleid.

Dieser Vertreter ist bereits mit allen diesen Beteiligten in Kontakt getreten und hat die Arbeiten der einzelnen Gesprächsrunden in enger Verbindung mit dem Vertreter des Generalsekretärs der Vereinten Nationen begleitet.


Dit amendement heeft tot doel te voorkomen dat een document wordt goedgekeurd dat ondertussen reeds is gewijzigd. De Gemeenschap toont hiermee aan dat zij zich inzet voor een snelle tenuitvoerlegging van de maatregelen die door deze regionale visserijorganisatie zijn vastgesteld, overeenkomstig artikel 82, lid 4 van het internationale actieplan ter bestrijding van de illegale, niet-gedeclareerde en niet-gereglementeerde visserij, dat op 23 juni 2001 door de FAO-raad werd geratificeerd en aan d ...[+++]

Durch diese Änderung wird vermieden einen inzwischen geänderten Dokumenttyp zu verabschieden; die Gemeinschaft hat dessen Verwendung bei der zügigen Umsetzung der im Rahmen dieser regionalen Fischereiorganisation beschlossenen Maßnahmen geprüft, die beruhen auf Artikel 82 Absatz 4 des internationalen Aktionsplans zur Verhinderung, Bekämpfung und Einstellung des illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischfangs, der vom FAO-Rat am 23.6.2001 ratifiziert wurde und zu dessen Ausarbeitung die EG aktiv beigetragen hat.


de Arabische en Islamitische wereld, met name omdat de Commissie geen vertegenwoordiging heeft in het Golfgebied, waar een delegatie zou moeten worden geopend in Saoedi-Arabië (zoals reeds was vastgelegd in de prioriteitenlijst van 1998) en in Iran, die de dialoog tussen producenten en consumenten over aardolie en gas zou kunnen vergemakkelijken en democratische hervormingen zou kunnen stim ...[+++]

den Ländern der arabischen und islamischen Welt, da die Kommission in der Golf-Region nicht vertreten ist, weshalb eine Delegation in Saudi-Arabien eröffnet werden sollte (wie bereits auf der Prioritätenliste von 1998 vorgeschlagen), desgleichen im Iran, da dies dem Dialog zwischen Erzeugern und Verbrauchern über Erdöl und Erdgas förderlich sein und die demokratischen Reformen begünstigen könnte,


De heer Vitorino, Commissielid, heeft ondertussen een rondreis gemaakt langs de Europese hoofdsteden en heeft oriënterende besprekingen gevoerd met het Europees Parlement en met vertegenwoordigers van de andere Instellingen.

Seit Tampere hat Kommissionsmitglied António Vitorino mehrere europäische Hauptstädte besucht, um die Meinungen der zuständigen Minister einzuholen, und Sondierungsgespräche mit dem Europäischen Parlament und Vertretern anderer Institutionen geführt.


Ondertussen houdt Israël zich niet aan de akkoorden die het met de vertegenwoordigers van het Palestijnse volk heeft gesloten.

So lange akzeptiert Israel die mit den Vertretern des palästinensischen Volkes unterzeichneten Vereinbarungen nicht.


Ondertussen maakt Noord-Korea in zijn zelfgekozen isolement van het grootste gedeelte van de buitenwereld, een hongersnood door die reeds ontelbare levens heeft gekost. Dit alles doet zich voor, terwijl het bewind grote sommen geld investeert in het ontwikkelen van raketten en waarschijnlijk ook in een programma voor kernbewapening.

Nordkorea, das in seiner selbstgewählten Isolation gegenüber dem Großteil der Außenwelt verharrt, wird inzwischen von einer Hungersnot heimgesucht, der bereits zahllose Menschen zum Opfer gefallen sind, während die Regierung riesige Summen in die Entwicklung von Raketen und möglicherweise auch in ein Kernwaffenprogramm investiert.


w