Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertegenwoordiging van beide geslachten binnen » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de feitelijke personeelsstructuur niet alle organisaties in staat stelde om overeenkomstig het decreet van 3 mei 2004 vertegenwoordigers van beide geslachten voor te dragen aan de Regering;

In der Erwägung, dass es aufgrund ihrer faktischen Personalstruktur nicht für alle Organisationen möglich war, der Regierung, gemäß dem Dekret vom 3. Mai 2004, Vertreter beider Geschlechter vorzuschlagen;


Dit voorstel beoogt gelijkheid tussen vrouwen en mannen in de economische besluitvorming te bevorderen, met name wat betreft beursgenoteerde ondernemingen, overeenkomstig artikel 3, lid 3 VEU, en optimaal gebruik te maken van al het talent dat bij kandidaten voorhanden is. Dit moet leiden tot een gelijkwaardiger vertegenwoordiging van beide geslachten binnen raden van bestuur en zo bijdragen tot de goede werking van de interne markt en tot de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen, met name de doelstelling om de arbeidsparticipatiegraad voor vrouwen te verhogen naar 75% tegen 2020.

Mithilfe des Vorschlags sollen im Einklang mit Artikel 3 Absatz 3 EUV die Gleichstellung von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Entscheidungsgremien und insbesondere börsennotierten Unternehmen und die Nutzung der in Europa vorhandenen Talente und Kompetenzen für eine ausgewogenere Vertretung von Frauen und Männern in den Leitungsgremien von Unternehmen gefördert werden und damit zum ordnungsgemäßen Funktionieren des Binnenmarkts und zur Erreichung der Ziele der Strategie Europa 2020 und insbesondere des Ziels, die Erwerbsquote von Frauen bis 2020 auf 75 % zu erhöhen, beigetragen werden.


Het voorstel beoogt gelijkheid tussen mannen en vrouwen in de economische besluitvorming te bevorderen en optimaal gebruik te maken van al het talent dat bij kandidaten voorhanden is. Dit moet leiden tot een gelijkwaardiger vertegenwoordiging van beide geslachten binnen raden van bestuur en zo bijdragen tot de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen.

Mithilfe des Vorschlags sollen die Gleichstellung von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Entscheidungsgremien und die Nutzung der in Europa vorhandenen Talente und Kompetenzen gefördert werden, um ein ausgewogeneres Zahlenverhältnis von Frauen und Männern in den Leitungsorganen zu bewirken.


De coördinatie tussen de twee polen bedoeld in § 1 wordt georganiseerd binnen een gecentraliseerde interface die samengesteld is uit vertegenwoordigers van beide polen.

Die Koordinierung beider in § 1 erwähnten Zentren wird an einer zentralisierten Schnittstelle erfolgen, die sich aus Vertretern beider Zentren zusammensetzt.


De autonomie van de gemeenschappen en de gewesten wordt onder meer gewaarborgd door de voormelde vertegenwoordigers en attachés, behoudens bezwaar van de ontvangende Staat, een diplomatiek of consulair statuut te verlenen (artikel 3.1 van beide samenwerkingsakkoorden) en door hen binnen de gebouwen van de Belgische zendingen in ...[+++]

Die Autonomie der Gemeinschaften und Regionen wird unter anderem gewährleistet, indem den vorerwähnten Vertretern und Attachés, abgesehen von Einwänden des Empfangsstaates, ein diplomatischer oder konsularischer Status verliehen wird (Artikel 3.1 beider Zusammenarbeitsabkommen) und indem sie innerhalb der Gebäude der belgischen Vertretungen im Ausland über eigene Infrastruktureinrichtungen verfügen (Artikel 6 beider Zusammenarbeitsabkommen).


Uw rapporteur roept politieke partijen in heel Europa ertoe op maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de vertegenwoordiging van beide geslachten in enigerlei collectief politiek orgaan binnen een grens van minimaal 40% en maximaal 60% valt.

Die Berichterstatterin fordert die Parteien in ganz Europa auf, Maßnahmen zu ergreifen, die sicherstellen, dass sich der Anteil beider Geschlechter in allen gemeinschaftlichen politischen Organen innerhalb einer Spanne von mindestens 40% und höchstens 60% bewegt.


D. overwegende dat bij de in bijlage B van het ontwerpbesluit van de Raad bedoelde herziening het beginsel van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen moet worden geëerbiedigd om een evenwichtige vertegenwoordiging van beide geslachten te waarborgen,

D. in der Erwägung, dass bei der Überprüfung des Akts gemäß Anlage B des Entwurfs eines Beschlusses der Grundsatz der Gleichbehandlung von Männern und Frauen beachtet werden muss, um eine ausgewogene Vertretung der beiden Geschlechter zu gewährleisten,


12. verzoekt de Commissie bij de uitvoering van het programma erop toe te zien dat bij de deelnemers sprake is van een evenwichtige vertegenwoordiging van beide geslachten, vooral bij de categorie benadeelde jongeren;

12. fordert die Kommission auf, die Programmumsetzung daraufhin zu überprüfen, dass ein ausgewogenes Verhältnis der Geschlechter bei den Teilnehmern gewährleistet ist, vor allem bei der Gruppe der benachteiligten Jugendlichen;


10. wijst erop dat bij de samenstelling van zijn eigen delegatie wordt getracht toe te zien op adequate vertegenwoordiging van beide geslachten en verzoekt ook de andere deelnemende instanties zich bij de aanwijzing van hun vertegenwoordigers door dat beginsel te laten leiden;

10. stellt fest, dass es sich bei der Zusammensetzung seiner eigenen Delegation darum bemühen wird, eine angemessene Vertretung beider Geschlechter zu gewährleisten, und fordert die übrigen Teilnehmer auf, für die Benennung ihrer Vertreter ebenfalls von diesem Grundsatz auszugehen;


Na de bekendmaking op respectievelijk 17 september en op 15 oktober 2003 van de besluiten tot inleiding en tot uitbreiding van de procedure heeft de Commissie binnen de gestelde termijnen heel wat opmerkingen ontvangen van derden, cliënten, leveranciers, onderaannemers, concurrenten en vertegenwoordigers van het personeel van Alstom (20 mededelingen uit de sector elektriciteit, 19 uit de sector vervoer per spoor, en vijf van organisaties die personeel van beide sectoren ...[+++]

Nach der Veröffentlichung der Beschlüsse über die Eröffnung bzw. Ausweitung des Verfahrens vom 17. September bzw. 15. Oktober 2003 hat die Kommission fristgerecht zahlreiche Stellungnahmen von Beteiligten erhalten, von Kunden, Lieferanten, Zulieferern, Wettbewerbern und Arbeitnehmervertretern von Alstom (20 Stellungnahmen für den Geschäftsbereich Strom, 19 für den Geschäftsbereich Eisenbahnverkehr und 5 von Arbeitnehmerorganisationen, die in beiden Bereichen tätig sind).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertegenwoordiging van beide geslachten binnen' ->

Date index: 2025-02-17
w