Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertegenwoordigt het verdrag van lissabon vijftig jaar later " (Nederlands → Duits) :

Op dezelfde manier waarop het Verdrag van Rome in 1958 nieuwe verantwoordelijkheden voor het Parlement met zich meebracht, vertegenwoordigt het Verdrag van Lissabon vijftig jaar later een grote stap vooruit voor het Europees Parlement.

So wie der Vertrag von Rom dem Parlament 1958 neue Verantwortlichkeiten zuschrieb, markiert auch der Vertrag von Lissabon 50 Jahre später einen bedeutenden Schritt nach vorn für das Europäische Parlament.


Als wij in ons achterhoofd houden dat slechts een half jaar na de ondertekening van het Euratom-Verdrag in Winscale een nucleair incident gebeurde, als gevolg waarvan grote hoeveelheden levensmiddelen vernietigd moesten worden, omdat de brand rampzalige gevolgen had, vind ik het ongelooflijk dat nu - vijftig jaar later - wordt beweerd dat alles in orde is.

Wenn wir uns klarmachen, dass schon ein halbes Jahr nach der Unterzeichnung des Euratom-Vertrags in Winscale ein Atomunfall passiert ist, der dazu geführt hat, dass man große Mengen von Lebensmitteln vernichten musste, weil dieses Feuer katastrophale Auswirkungen hatte, dann finde ich es sensationell, dass man heute – 50 Jahre später – behauptet, alles sei in Ordnung.


Als wij in ons achterhoofd houden dat slechts een half jaar na de ondertekening van het Euratom-Verdrag in Winscale een nucleair incident gebeurde, als gevolg waarvan grote hoeveelheden levensmiddelen vernietigd moesten worden, omdat de brand rampzalige gevolgen had, vind ik het ongelooflijk dat nu - vijftig jaar later - wordt beweerd dat alles in orde is.

Wenn wir uns klarmachen, dass schon ein halbes Jahr nach der Unterzeichnung des Euratom-Vertrags in Winscale ein Atomunfall passiert ist, der dazu geführt hat, dass man große Mengen von Lebensmitteln vernichten musste, weil dieses Feuer katastrophale Auswirkungen hatte, dann finde ich es sensationell, dass man heute – 50 Jahre später – behauptet, alles sei in Ordnung.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, als voormalig journalist had ook ik niet kunnen bevroeden dat vandaag, vijftig jaar nadat we begonnen aan de ontwikkeling van de Europese eenwording en vlak voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, bepaalde fundamentele beginselen ...[+++]

– (EL) Frau Präsidentin, Kommissarin, auch ich habe mir als frühere Journalistin nie vorgestellt, dass wir heute, 50 Jahre, nachdem wir mit der Errichtung Europas begonnen haben und kurz bevor der Vertrag von Lissabon in Kraft tritt, bestimmte wesentliche Grundsätze und Werte diskutieren würden, auf welchen die Europäische Union aufgebaut und begründet wurde.


In 2004 hadden wij co-rapporteurs het voorrecht het verslag op te stellen over het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa en nu, drie jaar later, is ons dezelfde taak opgedragen voor het Verdrag van Lissabon dat ervoor in de plaats is gekomen.

Die beiden Berichterstatter hatten im Jahr 2004 die Ehre, den Bericht des Europäischen Parlaments über den Vertrag über eine Verfassung für Europa auszuarbeiten; drei Jahre später tragen sie eine ähnliche Verantwortung für den Vertrag von Lissabon, der den früheren Vertrag ersetzt.


Vijftig jaar later, bij het verstrijken van het EGKS-Verdrag, kunnen wij hieruit de volgende lessen trekken:

50 Jahre später, am Ende der Geltungsdauer des EGKS-Vertrages, können wir hieraus drei Schlüsse ziehen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertegenwoordigt het verdrag van lissabon vijftig jaar later' ->

Date index: 2023-10-04
w