Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertraging van vluchten vanuit europa » (Néerlandais → Allemand) :

In 2000 beliepen de totale kosten van vertragingen in Europa naar schatting tussen EUR 2,9 miljard en EUR 4 miljard; meer dan een vierde van de vluchten liep vertraging op en de gemiddelde vertraging bedroeg 43 minuten.

Schätzungen zufolge haben die Gesamtkosten der Verspätungen in Europa im Jahr 2000 zwischen 2,9 und 4 Milliarden EUR gelegen. Mehr als ein Viertel der Flüge war verspätet, und die durchschnittliche Verspätung betrug 43 Minuten.


10. is uitermate bezorgd over het lot van de vluchtelingen die vanuit Libië naar Europa vluchten in onveilige, overvolle vaartuigen; betreurt het voorts dat de afgelopen maanden honderden mensen bij de oversteek om het leven zijn gekomen;

10. äußert seine tiefe Besorgnis über das Leid der Flüchtlinge, die in unsicheren, überfüllten Booten von Libyen aus nach Europa fliehen; bedauert außerdem, dass in den letzten Monaten hunderte von Menschen bei der Überfahrt gestorben sind;


Deze dramatische gebeurtenis, mijnheer de Voorzitter, is echter niet het enige wat heeft geleid tot discussies en ongerustheid bij het publiek en in de burgerluchtvaartsector. We hebben afgelopen kerstdagen de vertraging van vluchten vanuit Europa naar de Verenigde Staten gezien, met alle problemen van dien voor de reizigers.

Doch nicht nur diese dramatische Angelegenheit sorgt in der Öffentlichkeit für Kontroversen und Besorgnis in Fragen der Sicherheit in der zivilen Luftfahrt, denn zu Weihnachten haben wir alle von den in europäischen Ländern abgesagten Flügen in die USA gehört, mit den entsprechenden Problemen und Schwierigkeiten, die sich für all jene Passagiere ergaben, die auf diese Flüge gebucht waren.


Ook over de EU-verordening over de reizigersrechten, met onder meer het recht op compensatie bij annulering of langdurige vertraging van vluchten binnen Europa, werden veel vragen gesteld.

Auch die EU Verordnung über die Rechte von Fluggästen , in der u.a. die Rechte der Passagiere auf Schadenersatz bei Verspätung oder Streichung von innereuropäischen Flügen geregelt werden, gehörte zu den „heißen Themen“.


Alle EU-luchtvaartmaatschappijen mogen voortaan directe vluchten naar de VS inleggen van om het even waar in Europa, en niet meer alleen vanuit hun thuisland.

Alle EU-Luftfahrtunternehmen können jetzt Direktflüge in die USA von jedem Ort in Europa durchführen, nicht mehr nur von ihrem Heimatland aus.


Problemen worden veroorzaakt door het ontbreken van geharmoniseerde procedures voor de handhaving en bepaalde onduidelijke onderdelen van de verordening, zoals waar het gaat over vertraging en annulering, vluchten vertrekkend vanuit niet-EU-landen, plaatsing in een lagere klasse en informatievoorziening aan vrijwilligers bij instapweigering.

Schwierigkeiten ergeben sich daraus, dass es an harmonisierten Verfahren der Durchsetzung fehlt und einige Teile der Verordnung unklar sind, beispielsweise die, in denen es um Verspätungen und Annullierungen, Abflüge aus Nicht-EU-Ländern, Herabstufung und die Bereitstellung von Informationen an Fluggäste, die freiwillig auf ihre Buchung verzichten, geht.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0261 - EN - Verordening (EG) nr. 261/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 295/91 (Voor de EER relevante tekst) - Verklaring van de Commissie

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0261 - EN - Verordnung (EG) Nr. 261/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Fall der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 295/91 (Text von Bedeutung für den EWR) - Erklärung der Kommission


In dit verband is het verslag dat mijn collega en vriend Alain Hutchinson heeft geproduceerd een buitengewoon belangrijk document, vanwege de accuratesse en diepgang ervan en vanwege het moment waarop het gepubliceerd wordt: op een moment dat de publieke opinie in de Europese Unie zich er meer en meer van bewust wordt dat zowel op grond van het beginsel van solidariteit als door de exodus van emigranten die vanuit onderontwikkelde gebieden naar on ...[+++]

In dieser Hinsicht besitzt der Bericht meines Freundes und Kollegen, Herrn Hutchinson, eine sehr große Aussagekraft, da er exakt und fundiert ist und zu einer Zeit entstand, da sich die Öffentlichkeit in der Europäischen Union der Tatsache bewusst wird, dass aufgrund des Solidaritätsprinzips und auch des Migrantenzustroms aus unterentwickelten Ländern in unseren Teil der Welt Europa gar keine andere Wahl hat, als alle Kräfte auf die Entwicklung und Stabilisierung der Länder des Südens zu richten.


Daarna gingen tot in 2003 alle vluchten richting China naar Beijing en naar Shanghai; het vliegverkeer naar Shanghai is extreem snel toegenomen en momenteel gaat meer dan 35% procent van alle passagiersvluchten vanuit Europa daar naartoe.

Seither und bis 2003 wurden alle China-Flüge nach Peking und Schanghai durchgeführt, sie verzeichnen nun ein extrem rasches Wachstum mit über 35% des gesamten Fluggastverkehrs von Europa.


Vanuit het oogpunt van de passagier en consument zijn er echter bepaalde aspecten die meer aandacht verdienen, met name het zogenaamde overboeken door luchtvaartmaatschappijen - dat helaas veel te vaak voorkomt - en de in de vorige regelgeving niet in aanmerking genomen situatie waarin passagiers een alternatieve vlucht wordt aangeboden die hen, zij het met enige vertraging, naar hun eindbestemming brengt. De huidige situatie heeft terecht aanleiding gegeven tot klachten v ...[+++]

Aus der Sicht des Fluggastes und Verbrauchers gibt es aber einige Aspekte, die erneut Aufmerksamkeit verlangen, insbesondere in Bezug auf das Überbuchen durch die Fluggesellschaften (eine allzu häufige Praxis) sowie bei jenen, in den vorhergehenden Regelungen nicht berücksichtigten Fällen, in denen die Fluggäste mit anderen Flügen weiterbefördert werden, die sie, wenn auch mit einiger Verspätung, zu ihrem Endziel bringen. Die gegenwärtige Situation hat zu gerechtfertigten Beschwerden der Fluggäste geführt, vor allem im Hinblick auf die Unannehmlichkeiten und den Ärger aufgrund von Verspätungen oder Annullierungen von Flügen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertraging van vluchten vanuit europa' ->

Date index: 2023-07-16
w