Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Het voorbehoud vervalt
Huidige fysieke positie
Huidige kostprijs
Huidige nationaliteit
Huidige opmaakpositie
Huidige praktijken proberen te innoveren
Manier van werken verbeteren
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Schuldvordering die op een bepaalde dag vervalt
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

Traduction de «vervalt de huidige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huidige fysieke positie | huidige opmaakpositie

aktuelle Layoutposition


schuldvordering die op een bepaalde dag vervalt

an einem bestimmten Tag fällige Schuldforderung








Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.

diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

Neuerungen einführen | Verbesserungen finden | innovative Ideen vorbringen | Neuerungen in derzeitigen Praktiken anstreben


groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het huidige voorstel zijn de noodzakelijke elementen van het aanpassingsvoorstel geïntegreerd, met inbegrip van de architectuur van de wetsbepalingen, i.e. basishandeling, gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen. Als gevolg hiervan vervalt het nut van COM(2010) 759, dat om die reden zal worden ingetrokken.

Der jetzige Vorschlag enthält die notwendigen Elemente des Angleichungsvorschlags, einschließlich der Gliederung der Rechtsvorschriften in Basisrechtsakt, delegierte Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte. Der Vorschlag KOM(2010) 759 wird daher als überholt zurückgezogen.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de huidige groepsvrijstellingsverordening motorvoertuigen vervalt op 1 juni van dit jaar en we moeten vóór die datum een nieuwe verordening aannemen.

− Herr Präsident! Die aktuelle Gruppenfreistellungsverordnung für Kraftfahrzeuge läuft am 1. Juni dieses Jahres aus und wir müssen vor diesem Zeitpunkt eine neue Verordnung annehmen.


We dienen voor ogen te houden dat onze huidige rechtsgrond, in de vorm van MEDA en TACIS, die de voornaamste instrumenten van onze nabuurschaps- en partnerschapshulp zijn, aan het eind van dit jaar vervalt.

Es sei daran erinnert, dass die geltende Rechtsgrundlage – also MEDA und TACIS, die Hauptinstrumente der Nachbarschafts- und Partnerschaftshilfe – Ende des Jahres hinfällig wird.


Ongetwijfeld moet een middenweg worden gevonden of een reeks opties om te voorkomen dat de EU van het ene extreem (dadeloosheid) in het andere (opschorting van de overeenkomst) vervalt, wat het probleem is met het huidige systeem, waarin de lidstaten en de Commissie naar willekeur beslissen.

Zweifellos muss es einen „mittleren Weg“ oder eine Reihe von Optionen geben, damit die EU nicht von einem Extrem (Untätigkeit) in ein anderes (Aussetzung) gerät, was das Problem mit dem derzeitigen System ist, das von dem Willen der Mitgliedstaaten und der Kommission abhängig ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarbij komt dat binnenkort officieel de onderhandelingsronde begint over het nieuwe protocol ter vervanging van de huidige tekst, die in juli 2006 vervalt.

Im Übrigen kommt es in wenigen Tagen zum formellen Beginn der Verhandlungen über das neue Protokoll, das an die Stelle des jetzigen, im Juli 2006 auslaufenden Protokolls treten soll.


Overwegende dat de huidige regeling inzake schoolgezondheidszorg op het einde van het schooljaar 2000-2001 vervalt en dat het, voor de betrokken inrichtingen, onontbeerlijk is juridisch ervoor te zorgen dat het programma tijdens het volgende schooljaar verder uitgevoerd wordt, zodat de opgedane ervaringen en kennissen reeds vanaf het begin van het schooljaar 2001-2002 kunnen worden voortgezet;

In Erwägung der Tatsache, dass die bestehende Regelung für die Schulgesundheitsvorsorge zum Ende des Schuljahres 2000-2001 ausläuft und es für die betroffenen Einrichtungen unerlässlich ist, dass die Weiterführung des Programms für das darauffolgende Schuljahr rechtlich gewährleistet ist, um die gewonnenen Erfahrungen und Erkenntnisse bereits zu Beginn des Schuljahres 2001-2002 fortsetzen zu können.


In 2001 vervalt de derogatie voor de liberalisering van diverse sectoren. Dan komt de grote verborgen staatsschuld qua omvang de helft van de huidige, openbaar.

Im Jahr 2001 entfällt die Ausnahmeregelung für die Liberalisierung diverser Sektoren. Dann tritt die enorme verborgene Staatsverschuldung, die sich auf die Hälfte der derzeitigen beläuft, offen zutage.


Met name dient men zich af te vragen of de huidige drempel waaronder het recht op aansprakelijkheidsbeperking door de scheepseigenaar vervalt, aanvaardbaar is.

Insbesondere ist zu klären, ob die derzeit geltenden Kriterien dafür, wann sich der Schiffseigner nicht mehr auf seinen Hoechstbetrag berufen kann, akzeptabel sind.


Treedt de nieuwe overeenkomst vóór 1 juli 1997 in werking, dan vervalt de huidige EGKS-Overeenkomst op de dag waarop de nieuwe overeenkomst in werking treedt.

Tritt das neue Abkommen vor dem 1. Juli 1997 in Kraft, so läuft das derzeitige EGKS-Abkommen an dem Tag aus, an dem das neue Abkommen in Kraft tritt.


Het memorandum van overeenstemming tussen de ICANN en het Amerikaanse ministerie van Handel, dat de basis van de huidige regelingen vormt, vervalt op 30 september 2002.

Die Vereinbarung (Memorandum of Understanding) zwischen der ICANN und dem US-Handelsministerium, die die Grundlage der derzeitigen Regelungen bildet, läuft am 30. September 2002 aus.


w