Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervoer en personeel werden geleverd » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat het Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek van de Commissie in een analyse van 2011 tot de conclusie kwam dat de NOx-emissies van dieselvoertuigen die gemeten werden met draagbare emissiemeetsystemen (PEMS), de respectieve Euro 3-5-emissiegrenswaarden aanzienlijk overschreden met een factor 2 tot 4 voor gemiddelde NOx-emissies over gehele testroutes en met een factor 14 in afzonderlijke testvensters; overwegende dat in de analyse van de Internationale Raad voor schoon vervoer (ICCT) van oktober 2014 bewijz ...[+++]

G. in der Erwägung, dass in einer Untersuchung der Gemeinsamen Forschungsstelle der Kommission aus dem Jahr 2011 die Schlussfolgerung gezogen wurde, dass mit portablen Emissionsmesssystemen (PEMS) ermittelte Stickoxidemissionen von Dieselfahrzeugen erheblich über den jeweiligen Emissionsgrenzwerten der Normen Euro 3 bis Euro 5 liegen und die durchschnittlichen Stickoxidemissionen bei ganzen Testreihen zwei- bis viermal und bei Einzeltests bis zu 14-mal überschreiten; in der Erwägung, dass nach einer Untersuchung des ICCT vom Oktober 2014 die Emissionen der getesteten Dieselfahrzeuge im Straßenverkehr durchschnittlich etwa siebenmal über ...[+++]


7. merkt evenwel op dat het niveau van naar 2013 overgedragen vastgelegde kredieten hoog was voor titel II (administratieve uitgaven), namelijk 35%, en voor titel III (beleidsuitgaven), namelijk 46%; erkent dat dit voor titel II grotendeels toe te schrijven was aan gebeurtenissen waarop het Bureau geen invloed had, zoals de laattijdige facturering door de Spaanse instanties van de huurkosten voor de kantoren over 2012; merkt bovendien op dat het Bureau, om te voorzien in de toegenomen operationele behoeften waarmee het in het laatste kwartaal van 2012 te maken kreeg, een groot volume aan goederen en diensten bestelde die tegen het eind ...[+++]

7. stellt jedoch fest, dass der Prozentsatz der gebundenen Mittel, die auf 2013 übertragen wurden, bei Titel II (Sachausgaben) mit 35 % und bei Titel III (operative Ausgaben) mit 46 % hoch war; nimmt zur Kenntnis, dass dies im Fall von Titel II zu einem großen Teil durch Ereignisse bedingt war, die außerhalb der Kontrolle der Agentur lagen, wie die späte Inrechnungstellung der Büromieten für 2012 durch die spanischen Behörden; nimmt ferner zur Kenntnis, dass die Agentur, um dem gestiegenen operativen Bedarf im letzten Quartal 2012 g ...[+++]


Deze correcties werden bijgevolg gebaseerd op een percentage dat werd berekend als het aandeel van de totale vervoers-, verzekerings- en verpakkingskosten in de waarde van de verkooptransacties naar de Unie, cif geleverd zoals door de medewerkende Chinese producenten-exporteurs in het oorspronkelijke onderzoek aangegeven.

Infolgedessen basierten die Berichtigungen auf einem Prozentsatz, der als Anteil der gesamten Transport-, Versicherungs- und Verpackungskosten am von den mitarbeitenden chinesischen ausführenden Herstellern in der Ausgangsuntersuchung angegebenen Wert der in die Union getätigten Verkaufsgeschäfte mit CIF-Lieferbedingungen berechnet wurde.


Er werden grote inspanningen geleverd om de milieuprestaties van het vervoer te verbeteren.

Viel wurde auch getan, um den Verkehr umweltfreundlicher zu machen.


De hoeveelheden brandstoffen die worden geleverd aan huishoudens (inclusief leveringen van kolen aan personeel van mijnen en bijbehorende installaties), de dienstensector (overheid, handel enz.) en niet elders genoemde sectoren (stadsverwarming, vervoer enz.).

Lieferungen an Haushalte (einschließlich Deputatlieferungen an Beschäftigte der Bergwerke und ihrer Nebenbetriebe), an den Dienstleistungssektor (Verwaltung, Handel usw.) und an nicht anderweitig genannte Sektoren (Fernheizwerke, Verkehr usw.).


Om te beginnen wil ik iedereen die een waardevolle bijdrage aan dit proces heeft geleverd, hartelijk bedanken: de schaduwrapporteurs van de Commissie interne markt en consumentenbescherming, de heer Podestà, de heer Lehtinen en mevrouw Riis-Jørgensen, de voorzitter van de Commissie, mevrouw Arlene McCarthy, en het verantwoordelijke secretariaat, het personeel van de rapporteurs voor de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, de heer Alvaro, en anderen die het proces gesteund hebben, het voorzitterschap van de ...[+++]

Lassen Sie mich daher mit einem herzlichen Dank an alle beginnen, die mitgewirkt haben, die Schattenberichterstatter vom Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, Herr Podestà, Herr Lehtinen, Frau Riis-Jørgensen, die Ausschussvorsitzende, Aline McCarthy, und das zuständige Sekretariat, die Mitarbeiter der Berichterstatter im LIBE-Ausschuss, Kollege Alexander Alvaro, und die Mitstreiter, die Ratspräsidentschaft, vertreten durch Herrn António Delicado und seine Kollegen, und last but not least, die Kommission, vertreten durch Herrn Michel Ayral und seine Kollegen, die durch ihren Chef, Herrn Kommissar Verheugen motiviert ...[+++]


Het Europees vervoer staat voor enkele cruciale uitdagingen: een interne markt met goede verbindingen en doorlaatbare grenzen, dienstverlening in de grote steden, veiligheid, kwaliteit van de geleverde diensten en werkomstandigheden van het personeel van vervoersmaatschappijen.

Der europäische Verkehrssektor steht vor großen Herausforderungen: ein einheitlicher Markt, gute Verbindungen und Durchlässigkeit der Grenzen, Bereitstellung von Dienstleistungen in Großstädten, Sicherheit und Qualität der Dienste sowie Arbeitsbedingungen der Beschäftigten des Verkehrssektors.


· In 2004 beliep de TEN-T-begroting 54% (EUR 672 mln van EUR 1.243 mln ) van de totale begroting die door het directoraat-generaal Energie en Vervoer (DG TREN) werd beheerd; daarentegen werden TEN-T-activiteiten slechts door 5% (55 van 1009 voltijdse personeelsleden) van het personeel van DG TREN beheerd; projectambtenaren beheerden in 2004 gemiddeld 26 acties;

· Im Jahr 2004 betrug der TEN-V-Haushalt 54% (672 Mio. € von 1 243 Mio. €) des von der Generaldirektion Energie und Verkehr (GD TREN) verwalteten Haushalts; dem gegenüber wurden die TEN-V-Tätigkeiten von lediglich 5% (55 von 1009 Vollzeit-Mitarbeitern) des Personals der GD TREN verwaltet; die Projektbegleiter betreuten im Jahr 2004 im Durchschnitt 26 Aktionen.


Aan een onafhankelijke Duitse NGO met ervaring in Servië en Roemenië werden de financiële middelen verstrekt om toezicht te houden op de onpartijdigheid van de pers, terwijl de EU ook heeft bijgedragen aan de oprichting van een centrum in Moskou van waaruit faxen, vervoer en personeel werden geleverd aan andere internationale waarnemers.

Eine unabhängige NRO mit Sitz in Deutschland, die bereits Erfahrungen in Serbien und Rumänien gesammelt hatte, wurde mit der Überwachung der Unparteilichkeit der Medienberichterstattung betraut, während die EU außerdem beim Aufbau eines Moskauer Zentrums half, das für andere internationale Wahlbeobachter, die zur gleichen Zeit im Einsatz waren, Telefone, Faxgeräte, Fahrzeuge und Personal bereitstellte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer en personeel werden geleverd' ->

Date index: 2023-04-27
w