14. steunt het besluit tot ondersteuning van een duurzame vervoersinfrastructuur, met inbegrip van spoorweginfrastructuur, openbaar personenvervoer en zeevervoer, wat eveneens de toegang tot deze vervoersmiddelen waarborgt; vraagt flankerende maatregelen om rekening houdend met verkeersveiligheid het vervoersbeheer te verbeteren; meent dat het van essentieel belang is om het trans-Europese vervoersnetwerk te voltooien zodat de voordelen van de interne markt ten volle kunnen worden benut;
14. unterstützt die Entscheidung für eine nachhaltige Verkehrsinfrastruktur, die die Förderung von Eisenbahninfrastruktur und öffentlichem Personennahverkehr sowie Seeverkehr mit einschließt und auch den Zugang zu diesen Verkehrsmitteln gewährleistet; fordert flankierende Maßnahmen zur Optimierung des Verkehrsmanagements unter Berücksichtigung der Straßenverkehrssicherheit; hält es für unerlässlich, das transeuropäische Verkehrsnetz zu vervollständigen, um die Vorteile des Binnenmarktes bestmöglich auszuschöpfen;