Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demografische verwachtingen
Demografische vooruitzichten
Gerechtvaardigde verwachtingen
Gewettigd vertrouwen
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Omgaan met verwachtingen van deelnemers
Verwachtingen in verband met het beroep
Verwachtingen van vechtscènes doorgeven
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Voldoen aan de verwachtingen van het doelpubliek

Traduction de «verwachtingen waren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voldoen aan de verwachtingen van het doelpubliek

die Erwartungen des Zielgruppenpublikums erfüllen


gerechtvaardigde verwachtingen | gewettigd vertrouwen

Rechtssicherheit | Vertrauensschutz


demografische verwachtingen [ demografische vooruitzichten ]

Bevölkerungsprognose [ Bevölkerungs-Vorausschätzung | demografische Prognose | demografische Vorausschätzung | demographische Prognose | demographische Vorausschätzung ]


omgaan met verwachtingen van deelnemers

mit Erwartungen von Teilnehmern/Teilnehmerinnen umgehen


Groenboek - Financiële diensten: voldoen aan de verwachtingen van de consument

Grünbuch-Finanzdienstleistungen:Wahrung der Verbraucherinteressen


verwachtingen van vechtscènes doorgeven

Erwartungen an Kampfszenen kommunizieren


verwachtingen in verband met het beroep

Berufserwartung


onderneming voor het laden, lossen en behandelen van waren

Umschlagunternehmen


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verschillende ministers van de lidstaten en de kandidaat-lidstaten, Europese afgevaardigden en vertegenwoordigers van de regionale overheidsorganen binnen de Unie waren zo in de gelegenheid hun standpunten met elkaar te vergelijken en uiting te geven aan hun verwachtingen, maar ook aan hun ongerustheid met betrekking tot de uitvoering van de regionale steunmaatregelen in een uitgebreide Unie.

Die teilnehmenden Minister aus den Mitgliedstaaten und den Bewerberländern, europäischen Abgeordneten und Vertreter der regionalen Behörden in der Union konnten so ihre Standpunkte und Erwartungen, aber auch Befürchtungen hinsichtlich der Regionalförderung in der erweiterten Union darlegen.


In het algemeen waren de ESF-resultaten, rekening houdend met het late besluit over het EPD, voor alle prioriteiten in overeenstemming met de verwachtingen.

Generell und für alle Politikbereiche des ESF zusammengenommen, entsprachen die Ergebnisse den Vorausschätzungen, wenn man den späten Zeitpunkt der Entscheidung über das EPPD berücksichtigt.


De voorlopige beoordelingen waren grotendeels gebaseerd op de beschikbare informatie over eerdere aanzienlijke overstromingen en op de verwachtingen met betrekking tot potentiële aanzienlijke overstromingen in de toekomst.

Die vorläufigen Bewertungen stützten sich weitgehend auf verfügbare Informationen über vergangene signifikante Hochwasserfälle und auf Vorhersagen potenziell signifikanter künftiger Hochwasserereignisse.


Een project werd door het evaluatiebureau beschouwd als efficiënt wanneer de resultaten tegen redelijke kosten werden verkregen en als doelmatig wanneer die resultaten voldeden aan de verwachtingen en de doelstellingen waren bereikt.

Der Evaluator bewertete ein Projekt als effizient, wenn die Ergebnisse mit einem vertretbaren Kostenaufwand erzielt wurden, und als effektiv, wenn die erwarteten Ergebnisse und Ziele erreicht wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze verwachtingen waren irrationeel, zowel wat betreft de voorgestelde omvang van de reductie van broeikasgassen als de financiële verwachtingen met betrekking tot de bestrijding van klimaatverandering.

Diese Erwartungen waren irrational, sowohl hinsichtlich der Höhe der geplanten Treibhausgasreduzierungen als auch im Hinblick auf die finanziellen Erwartungen im Zusammenhang mit der Bekämpfung des Klimawandels.


Om aan de gewettigde verwachtingen te voldoen dient echter de mogelijkheid te blijven bestaan dat de lidstaten die voorschriften toepassen op concrete acties in het kader van de programma's van de doelstelling „Europese territoriale samenwerking” die vóór de inwerkingtreding van deze verordening waren geselecteerd.

Im Hinblick auf den Vertrauensschutz sollte jedoch den Mitgliedstaaten weiterhin die Möglichkeit eingeräumt werden, diese Regeln für Vorhaben der Programme des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit“ anzuwenden, die vor Inkrafttreten dieser Verordnung ausgewählt wurden.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de recente crisis deze zomer in het Midden-Oosten was de Europese Unie voor het eerst de internationale speler waarop de meeste hoop en verwachtingen waren gevestigd, met name van de Libanese bevolking en regering maar ook van de rest van de regio.

Die jüngste Nahostkrise vom Sommer ist die erste, bei der die Europäische Union zu dem internationalen Akteur wurde, in den die größten Hoffnungen und Erwartungen gesetzt werden, vor allem vom libanesischen Volk und von der libanesischen Regierung, aber im weiteren Sinne auch von der gesamten Region.


Waar in de tussentijdse ramingen de verwachtingen voor 2007 nog niet geactualiseerd waren, wijst de bijstelling naar boven van de verwachtingen voor de economie van de Europese Unie in 2006 ook op een hogere groei in 2007 dan eerder was verwacht (en die in de voorjaarsramingen nog op 2,2 procent werd geschat).

Auch wenn in der Zwischenprognose keine Aktualisierung der Vorausschätzung für das Jahr 2007 gegeben wird, würde die Korrektur nach oben für die EU-Wirtschaft im Jahr 2006 auf ein Wachstum im Jahr 2007 hinweisen, das damit höher als erwartet ausfallen dürfte (in der Frühjahrsprognose wurde es auf 2,2 % angesetzt).


Waar in de tussentijdse ramingen de verwachtingen voor 2007 nog niet geactualiseerd waren, wijst de bijstelling naar boven van de verwachtingen voor de economie van de Europese Unie in 2006 ook op een hogere groei in 2007 dan eerder was verwacht (en die in de voorjaarsramingen nog op 2,2 procent werd geschat).

Auch wenn in der Zwischenprognose keine Aktualisierung der Vorausschätzung für das Jahr 2007 gegeben wird, würde die Korrektur nach oben für die EU-Wirtschaft im Jahr 2006 auf ein Wachstum im Jahr 2007 hinweisen, das damit höher als erwartet ausfallen dürfte (in der Frühjahrsprognose wurde es auf 2,2 % angesetzt).


Er waren hooggespannen verwachtingen dat de nieuwe rechten voor Europese burgers die waren verankerd in het Handvest van Grondrechten tijdens de Top van Nice in 2001 zouden worden opgenomen in het Verdrag.

Beim Gipfel von Nizza 2000 bestanden hohe Erwartungen dahingehend, dass die neuen, in der Charta der Grundrechte verankerten Rechte für die europäischen Bürger in den Vertrag Eingang finden würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachtingen waren' ->

Date index: 2021-10-09
w