Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwezenlijken het voorstel verder dient » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur voor advies is evenwel van oordeel dat om deze doelstellingen beter te kunnen verwezenlijken het voorstel verder dient te worden verbeterd, rekening houdend met de economische en sociale realiteit en recente technologische ontwikkelingen, en stelt dan ook een aantal amendementen voor die met name betrekking hebben op de volgende punten:

Damit diese Ziele besser verwirklicht werden können, sollte der Vorschlag jedoch noch weiter abgeändert werden; dabei sollte auch der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Realität und den jüngsten technologischen Entwicklungen Rechnung getragen werden. Deshalb möchte die Verfasserin der Stellungnahme einige Änderungsanträge im Zusammenhang mit folgenden wesentlichen Aspekten vorlegen:


Het voorstel gaat niet verder dan nodig is om de beoogde doelstellingen te verwezenlijken.

Der Vorschlag geht nicht über das für die Erreichung der Ziele erforderliche Maß hinaus.


Deze impact moet zo gering mogelijk worden gehouden en dient in verhouding te staan tot de doelstellingen van het voorstel. Verder maakt het Verdrag van Lissabon het mogelijk dat regionale parlementen worden ingeschakeld bij de toepassing van het nieuwe mechanisme voor nationale parlementen om toezicht te houden op de naleving van het subsidiariteitsbeginsel ("gelekaartprocedure") en verpli ...[+++]

Außerdem legt der Vertrag von Lissabon fest, dass Regionalparlamente in den neuen Mechanismus zur Subsidiaritätskontrolle für nationale Parlamente ("Gelbe-Karte-Verfahren") eingebunden werden, und er verpflichtet das Europäische Parlament dazu, den Ausschuss der Regionen in allen wichtigen Zuständigkeitsbereichen der Regionen zu konsultieren.


Dit voorstel gaat niet verder dan nodig is om de onderliggende doelstellingen van samenwerking tussen de lidstaten op dit gebied te verwezenlijken, met name wat betreft de bereidheid van de lidstaten om deel te nemen.

Dieser Vorschlag geht nicht über das hinaus, was notwendig ist, um die der mitgliedstaatlichen Zusammenarbeit in diesem Bereich zugrunde liegenden Ziele zu erreichen, insbesondere im Hinblick auf die Kooperationsbereitschaft der Mitgliedstaaten.


Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat deze richtlijn niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken, maar bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de financiële haalbaarheid voor eigenaren of exploitanten en voor de lidstaten.

Im Einklang mit dem in dem genannten Artikel festgelegten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese Verordnung nicht über das zur Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus; insoweit ist jedoch insbesondere auf die finanzielle Zumutbarkeit für die Eigentümer oder Betreiber und für die Mitgliedstaaten zu achten.


Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat deze richtlijn niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken, maar bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de financiële haalbaarheid voor eigenaren of exploitanten en voor de lidstaten.

Im Einklang mit dem in dem genannten Artikel festgelegten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese Verordnung nicht über das zur Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß hinaus; insoweit ist jedoch insbesondere auf die finanzielle Zumutbarkeit für die Eigentümer oder Betreiber und für die Mitgliedstaaten zu achten.


Verder dient de Commissie dit nieuwe voorstel voor een richtlijn havendiensten in zonder in aanmerking te nemen om welke redenen het Parlement op 20 november 2003 het resultaat van het bemiddelingscomité inzake het vorige Commissievoorstel heeft afgewezen.

Außerdem legt die Kommission diesen neuen Vorschlag für eine Richtlinie über Hafendienste erneut vor, ohne die Gründe in Betracht zu ziehen, wegen derer das Parlament am 20. November 2003 das Ergebnis des Vermittlungsausschusses betreffend den früheren Vorschlag der Kommission abgelehnt hat.


Het verdient de voorkeur deel 1 van de bijlage zo aan te passen dat 1) het te verwezenlijken doel telkens duidelijk wordt aangegeven, en 2) de inhoud van elk deel van de scholing waarmee dit doel verwezenlijkt beoogt te worden in een aantal richtsnoeren geformuleerd wordt; verder dient de scholing naargelang van het te verwerven rijbewijs te worden onderverdeeld.

Man sollte Abschnitt 1 des Anhangs so umformulieren, dass 1) das zu erreichende Ziel jeweils klar angegeben wird und 2) der Inhalt jedes Ausbildungsteils, durch den dieses Ziel erreicht werden soll, als eine Reihe von Leitlinien gestaltet wird; ferner sollte die Ausbildung auch nach den angestrebten Führerscheinklassen diversifiziert werden.


De delegaties achtten het voorstel een hoogst belangrijk initiatief, dat als uitgangspunt voor de verdere besprekingen dient.

Der Vorschlag ist von den Delegationen als eine sehr wichtige Initiative aufgenommen worden, die bei allen künftigen Erörterungen als Grundlage dienen wird.


De Commissie onderzoekt in 2003 of het nodig is dat de Gemeenschap na het verkoopseizoen 2004/2005 nog verder bijdraagt aan de uitgaven van de bureaus, en dient, in voorkomend geval, een nieuw voorstel in bij de Raad over de financiering van deze uitgaven.

Die Kommission wird 2003 prüfen, ob die Gemeinschaft sich auch nach dem Wirtschaftsjahr 2004/2005 an den Ausgaben der Dienststellen beteiligen wird, und wird dem Rat gegebenenfalls einen neuen Vorschlag zur Finanzierung dieser Ausgaben unterbreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwezenlijken het voorstel verder dient' ->

Date index: 2021-10-17
w