Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwoestende gevolgen hiervan heeft geleid » (Néerlandais → Allemand) :

4. Uiterlijk 20 juli 2018 en nadien om de vier jaar, stelt de Commissie een algehele beoordeling van Eurodac op waarin de bereikte resultaten worden afgezet tegen de doelstellingen en de impact op de grondrechten wordt onderzocht, wordt nagegaan of de toegang met het oog op rechtshandhaving tot de indirecte discriminatie heeft geleid van personen op wie deze verordening betrekking heeft, en wordt nagegaan of de uitgangspunten nog gelden en welke gevolgen er voor toekomstige werkzaamheden zijn; daarbij worden ook ...[+++]

(4) Bis zum 20. Juli 2018 und danach alle vier Jahre legt die Kommission eine umfassende Bewertung von Eurodac vor, in der sie die Ergebnisse an den Zielen misst und die Auswirkungen auf die Grundrechte überprüft, einschließlich inwiefern die Nutzung von Daten zu Gefahrenabwehr- und Strafverfolgungszwecken zu indirekten Diskriminierungen von Personen geführt hat, auf die sich diese Richtlinie erstreckt, sowie feststellt, ob die grundlegenden Prinzipien weiterhin gültig sind; dazu gehören auch alle gebotenen Schlussfolgerungen für künftige Tätigkeiten und gegebenenfalls erforderliche Empfehlungen.


De Commissie heeft de gevolgen hiervan onderzocht in haar 'Routekaart naar een concurrerende koolstofarme economie in 2050'.[2] In het witboek 'Stappenplan voor een interne Europese vervoersruimte'[3] ligt de nadruk op oplossingen voor de vervoerssector en de totstandbrenging van een interne Europese vervoersruimte.

In ihrem „Fahrplan für den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen CO2-armen Wirtschaft bis 2050“[2] hat die Kommission die daraus resultierenden Folgen analysiert. In dem „Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum“[3] lag der Schwerpunkt auf Lösungen für den Verkehrssektor und auf der Schaffung eines einheitlichen europäischen Verkehrsraums.


− (PT) De toename van terroristische bedreigingen en aanvallen in met name het afgelopen decennium met inbegrip van de verwoestende gevolgen hiervan heeft geleid tot de dringende behoefte om de noodzakelijke maatregelen te treffen en instrumenten tot stand te brengen om deze terreur het hoofd te kunnen bieden.

– (PT) Aufgrund der Zunahme terroristischer Bedrohungen und Anschläge und deren verheerenden Folgen insbesondere in den letzten zehn Jahren müssen dringend die erforderlichen Maßnahmen und Instrumente eingeführt werden, um gegen diese Geißel vorzugehen.


De financiële crisis heeft laten zien dat onverantwoordelijk gedrag van marktdeelnemers de grondslagen van het financiële stelsel kan ondermijnen, hetgeen heeft geleid tot een gebrek aan vertrouwen tussen alle partijen, en in het bijzonder consumenten, en mogelijkerwijs tot ernstige sociale en economische gevolgen.

Die Finanzkrise hat gezeigt, dass unverantwortliches Handeln von Marktteilnehmern die Grundlagen des Finanzsystems untergraben und zu mangelndem Vertrauen bei sämtlichen Beteiligten, insbesondere den Verbrauchern, sowie potenziell schwerwiegenden sozialen und wirtschaftlichen Folgen führen kann.


N. overwegende dat de Hoorn van Afrika en met name Somalië getroffen zijn door een ernstige hongersdood die veroorzaakt werd door droogte en geleid heeft tot een ernstige humanitaire crisis waarvan meer dan 12 miljoen mensen in de regio en meer dan 7,5 miljoen in Somalië het slachtoffer zijn; dat de hongersnood niet alleen vele dodelijke slachtoffers heeft geëist, maar ook heeft geleid tot een enorme vluchtelingenstroom naar de buurlanden Kenia en Ethiopië; dat de Commissie de humanitaire steun heeft verhoogd van 9 miljoen euro in ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Region am Horn von Afrika und vor allem Somalia infolge der Dürre von schweren Hungersnöten und in der Folge von einer schweren humanitären Krise betroffen waren, unter der mehr als 12 Millionen Menschen in der Region und mehr als 7,5 Millionen Menschen in Somalia zu leiden hatten; in der Erwägung, dass infolge der Hungersnot nicht nur viele Menschen, vor allem Kinder, starben, sondern auch gewaltige Flüchtlingsströme ins benachbarte Kenia und Äthiopien aufbrachen; in der Erwägung, dass die Kommission die Mittel für humanitäre Hilfe von 9 Mio. EUR im Jahr 2008 auf 46 Mio. EUR im Jahr 2009 aufgestockt hat, ...[+++]


De opname van SCCP’s in dit protocol heeft geleid tot nieuwe verplichtingen voor de Europese Unie krachtens Verordening (EG) nr. 850/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende persistente organische verontreinigende stoffen en tot wijziging van Richtlijn 79/117/EEG , die gevolgen kunnen hebben indien SCCP’s thans worden opgenomen in bijlage XIV bij Verordening (EG) nr. 1097/2006.

Mit der Aufnahme kurzkettiger Chlorparaffine in dieses Protokoll gingen für die Europäische Union zusätzliche Verpflichtungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 850/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 über persistente organische Schadstoffe und zur Änderung der Richtlinie 79/117/EWG einher, die sich zum jetzigen Zeitpunkt auf die Aufnahme von kurzkettigen Chlorparaffinen in Anhang XIV der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 auswirken könnten.


J. overwegende dat deze extreme armoede de verwoestende gevolgen van de aardbeving heeft versterkt en tot de ernstigste humanitaire crisis van de afgelopen decennia heeft geleid,

J. in der Erwägung, dass diese Situation extremer Armut die verheerenden Folgen des Erdbebens noch verschärft und so zur größten humanitären Krise seit Jahrzehnten geführt hat,


C. overwegende dat deze extreme armoede de verwoestende gevolgen van de aardbeving heeft versterkt en tot de ernstigste humanitaire crisis van de afgelopen decennia heeft geleid,

C. in der Erwägung, dass diese Situation extremer Armut die verheerenden Folgen des Erdbebens noch verschärft und so zur größten humanitären Krise seit Jahrzehnten geführt hat,


2. wijst erop dat het gebrek aan succes van diverse lidstaten bij het voldoen aan de verplichtingen van het Stabiliteits- en Groeipact tot wijziging hiervan heeft geleid; geeft uiting aan zijn twijfel over de manier waarop dit pact wordt gewijzigd, aangezien de rol van de Commissie die in het verleden te zwak is gebleken, niet versterkt is; is er verheugd over dat men ertoe is overgegaan de preventieve elementen van het pact te verbeteren en dat er meer aandacht wordt gegeven aan het totale ...[+++]

2. weist darauf hin, dass die mangelnden Erfolge mehrerer Mitgliedstaaten bei der Erfüllung der Verpflichtungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts zu dessen Änderung geführt haben; bringt Zweifel an der Art und Weise zum Ausdruck, in der der Stabilitäts- und Wachstumspakt verändert wurde, da die Kommission, die sich in der Vergangenheit bereits als zu schwach erwiesen hat, dabei nicht gestärkt wurde; begrüßt die Bestrebung, den präventiven Teil des Pakts zu verbessern, sowie die verstärkte Beobachtung der gesamten Schuldenlast; is ...[+++]


De follow-up hiervan, waarbij vijftien lidstaten betrokken waren, heeft geleid tot de ontwikkeling van een onlinetraining voor internetonderzoek, een hulpmiddel op de lange termijn voor internetonderzoekers.

Im Zuge der Folgemaßnahme, an der 15 Mitgliedstaaten beteiligt waren, wurde eine Schulung zu Internet-Ermittlungen als langfristige Ressource für Internet-Inspektoren ausgearbeitet.


w