Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijziging hiervan heeft » (Néerlandais → Allemand) :

3. Indien de betrokken lidstaat vaststelt dat de substantiële wijziging geen betrekking heeft op een aspect dat onder deel II van het beoordelingsrapport valt of dat de aanvraag niet volledig is, stelt hij de opdrachtgever hiervan via het EU-portaal in kennis en stelt hij een termijn van ten hoogste tien dagen vast waarbinnen de opdrachtgever opmerkingen kan maken of het aanvraagdossier kan vervolledigen via het EU-portaal.

(3) Stellt der betroffene Mitgliedstaat fest, dass die wesentliche Änderung keinen in Teil II des Bewertungsberichts behandelten Aspekt betrifft oder dass das Antragsdossier unvollständig ist, so teilt er dies dem Sponsor über das EU-Portal mit und setzt ihm eine Frist von höchstens zehn Tagen zur Stellungnahme zum Antrag oder zur Ergänzung des Antragsdossiers über das EU-Portal.


3. Indien de betrokken lidstaat vaststelt dat de substantiële wijziging geen betrekking heeft op een aspect dat onder deel II van het beoordelingsrapport valt of dat de aanvraag niet volledig is, stelt hij de opdrachtgever hiervan via het EU-portaal in kennis en stelt hij een termijn van ten hoogste tien dagen vast waarbinnen de opdrachtgever opmerkingen kan maken of het aanvraagdossier kan vervolledigen via het EU-portaal.

(3) Stellt der betroffene Mitgliedstaat fest, dass die wesentliche Änderung keinen in Teil II des Bewertungsberichts behandelten Aspekt betrifft oder dass das Antragsdossier unvollständig ist, so teilt er dies dem Sponsor über das EU-Portal mit und setzt ihm eine Frist von höchstens zehn Tagen zur Stellungnahme zum Antrag oder zur Ergänzung des Antragsdossiers über das EU-Portal.


19. benadrukt het belang van de oprichting van de werkgroep voor de Spaanse wet inzake kustgebieden, die de weg kan vrijmaken voor soortgelijke initiatieven en die de verzoekschriften op dit gebied evenals de wijziging van de wet, nauwlettend heeft bestudeerd; wijst in dit verband nogmaals op het belang van rechtstreekse contacten met de Spaanse nationale autoriteiten en benadrukt de dringende noodzaak van een intensievere samenwerking om een beter evenwicht te bewerkstelligen tussen eigendomsrechten en de maatschappelijke functie ...[+++]

19. unterstreicht die Bedeutung der Schaffung der Arbeitsgruppe über das spanische Küstengesetz, die die Petitionen zu diesem Thema und die Änderung des Gesetzes genau untersucht hat, und die als Beispiel für weitere Initiativen dieser Art dienen könnte; bestätigt die Bedeutung des direkten Kontakts mit den spanischen Behörden in Bezug auf dieses Thema und betont die dringende Notwendigkeit einer weiteren verstärkten Zusammenarbeit, um mehr Ausgewogenheit zwischen den Eigentumsrechten und ihrer gesellschaftlichen Funktion sowie bessere Lösungen zu finden, wenn aus übergeordneten Gründen des Umweltschutzes eine Enteignung vonnöten ist; ...[+++]


Na de vaststelling in juni 2005 van twee verordeningen tot wijziging van de preventieve en afschrikkende bepalingen inzake de fiscale regels van het Stabiliteits- en groeipact, alsmede van een nieuwe gedragscode voor de implementatie hiervan, heeft de Raad verklaard tevreden te zijn over het herziene pact.

Nach der Annahme zweier Verordnungen im Juni 2005, welche die präventiven und abschreckenden Bestimmungen bezüglich der Finanzvorschriften im Stabilitäts- und Wachstumspakt in Verbindung mit einem neuen Verhaltenskodex für dessen Umsetzung ergänzten, erklärte sich der Rat zufrieden mit der Art, wie der reformierte Pakt funktioniert.


Na de vaststelling in juni 2005 van twee verordeningen tot wijziging van de preventieve en afschrikkende bepalingen inzake de fiscale regels van het Stabiliteits- en groeipact, alsmede van een nieuwe gedragscode voor de implementatie hiervan, heeft de Raad verklaard tevreden te zijn over het herziene pact.

Nach der Annahme zweier Verordnungen im Juni 2005, welche die präventiven und abschreckenden Bestimmungen bezüglich der Finanzvorschriften im Stabilitäts- und Wachstumspakt in Verbindung mit einem neuen Verhaltenskodex für dessen Umsetzung ergänzten, erklärte sich der Rat zufrieden mit der Art, wie der reformierte Pakt funktioniert.


2. wijst erop dat het gebrek aan succes van diverse lidstaten bij het voldoen aan de verplichtingen van het Stabiliteits- en Groeipact tot wijziging hiervan heeft geleid; geeft uiting aan zijn twijfel over de manier waarop dit pact wordt gewijzigd, aangezien de rol van de Commissie die in het verleden te zwak is gebleken, niet versterkt is; is er verheugd over dat men ertoe is overgegaan de preventieve elementen van het pact te verbeteren en dat er meer aandacht wordt gegeven aan het totale schuldenniveau; is bezorgd over het gebrek aan duidelijkheid van de nieuwe regels voor de dwingende elementen van het pact die de doorzichtigheid ...[+++]

2. weist darauf hin, dass die mangelnden Erfolge mehrerer Mitgliedstaaten bei der Erfüllung der Verpflichtungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts zu dessen Änderung geführt haben; bringt Zweifel an der Art und Weise zum Ausdruck, in der der Stabilitäts- und Wachstumspakt verändert wurde, da die Kommission, die sich in der Vergangenheit bereits als zu schwach erwiesen hat, dabei nicht gestärkt wurde; begrüßt die Bestrebung, den präventiven Teil des Pakts zu verbessern, sowie die verstärkte Beobachtung der gesamten Schuldenlast; ist besorgt über die mangelnde Klarheit der neuen Bestimmungen des verbindlichen Teils des Pakts, denen die ...[+++]


De wijziging van Verordening (EG) nr. 1300/2008 heeft niet als doel het geografische toepassingsgebied hiervan uit te breiden.

Mit der Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1300/2008 wird nicht die Ausweitung des geografischen Anwendungsbereichs dieser Verordnung bezweckt.


Het nationale toezichtcomité heeft over de wijziging van het programmacomplement een aantal beslissingen genomen. De belangrijkste hiervan zijn:

Die wichtigsten vom nationalen Begleitausschuss beschlossenen Änderungen der Ergänzung zur Programmplanung betreffen:


Het nationale toezichtcomité heeft over de wijziging van het programmacomplement een aantal beslissingen genomen. De belangrijkste hiervan zijn:

Die wichtigsten vom nationalen Begleitausschuss beschlossenen Änderungen der Ergänzung zur Programmplanung betreffen:


Die wijziging heeft immers tot gevolg dat alle gemeenten die geen aanvullende personenbelasting heffen, voor zover de opbrengst van 1 pct. personenbelasting en van 100 opcentiemen op de onroerende voorheffing per inwoner hoger is dan de gemiddelde opbrengst hiervan in het Vlaamse Gewest, nu wel onder de werkingssfeer van artikel 9 vallen, terwijl dit oorspronkelijk niet het geval was.

Diese Abänderung habe nämlich zur Folge, dass alle Gemeinden, die keine zusätzliche Personensteuer erhöben, insofern das Aufkommen von 1 % Personensteuer und von 100 Zuschlagshundertsteln auf den Immobilienvorabzug pro Einwohner höher sei als deren durchschnittliches Aufkommen in der Flämischen Region, nun doch in den Anwendungsbereich von Artikel 9 fielen, wogegen dies ursprünglich nicht der Fall gewesen sei.


w