Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwoorden – hebben aangetoond dat we absoluut gelijk hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Wij, die anders dan zij tegenstander zijn van de euro – het is niet mogelijk om dit op bescheidener wijze te verwoorden – hebben aangetoond dat we absoluut gelijk hadden.

Wir hingegen, die wir gegen den Euro sind, hatten – man muss es einfach so sagen – absolut Recht.


F. overwegende dat er een hoge opkomst was voor de parlementsverkiezingen van 28 oktober 2012 en dat deze verkiezingen de sterke inzet van het Oekraïense volk voor de democratie hebben aangetoond; overwegende dat de OVSE kritiek heeft geuit op het feit dat deze verkiezingen gekenmerkt waren door een gebrek aan gelijke kansen, voornamelijk als gevolg van misbruik van administratieve middelen, ondoorzichtige campagne- en partijfinanciering en een gebrek aan evenwichtige berichtgeving in de media; overwegende dat zij er anderzijds op h ...[+++]

F. in der Erwägung, dass bei den Parlamentswahlen am 28. Oktober 2012 eine hohe Wahlbeteiligung gegeben war und sich das starke Bekenntnis der ukrainischen Bevölkerung zur Demokratie zeigte; in der Erwägung, dass die OSZE kritisiert hat, dass diese Wahlen durch den Mangel an gleichen Bedingungen für alle gekennzeichnet waren, der vor allem auf den missbräuchlichen Einsatz behördlicher Ressourcen, die fehlende Transparenz in Bezug ...[+++]


De heer Brok heeft absoluut gelijk met betrekking tot de vraag hoe het regionale beleid van de EU en de territoriale samenwerking aan de buitengrenzen van de EU gecombineerd zouden moeten worden; ik zou het niet beter hebben kunnen verwoorden.

Ich gebe Herrn Brok absolut Recht in Bezug darauf, wie die EU-Regionalpolitik und die territoriale Zusammenarbeit an den Außengrenzen der EU kombiniert werden sollte.


Daar heeft hij absoluut gelijk in, en het Verdrag van Lissabon geeft ons natuurlijk meer grip op dergelijke situaties, want de echte les die we in het recente verleden hebben geleerd, is dat de politiek en de politici de zaak niet onder controle hadden, dat we bankiers, r ...[+++]

Er liegt damit völlig richtig, und natürlich gibt uns der Vertrag von Lissabon vermehrt Kontrolle über derartige Situationen, denn die Lehren der jüngsten Vergangenheit sind, dass die Politik und die Politiker keine Kontrolle gehabt haben, dass wir Bänkern, Regulierungsbehörden und Ratingagenturen erlaubt haben, zu tun, was sie wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwoorden – hebben aangetoond dat we absoluut gelijk hadden' ->

Date index: 2022-11-19
w