Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetekende postzending met bericht van ontvangst
Aangetekende zending met ontvangstbevestiging
Briefpost
Pakketje
Post
Postbestelling
Postdienst
Postpakket
Postzending
Proces-verbaal van de verzegeling
Verzegeling
Verzegeling van een brievenmaal
Verzegeling van een postzending
Verzegeling van een zending

Traduction de «verzegeling van een postzending » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzegeling van een brievenmaal | verzegeling van een postzending | verzegeling van een zending

Plombe | Verschluss eines Kartenschlusses






proces-verbaal van de verzegeling

Versiegelungsprotokoll




postdienst [ briefpost | pakketje | post | postbestelling | postpakket | postzending ]

Postdienst [ Briefdienst | Paketdienst | Post | Postamt | Postpäckchen | Postpaket | Postsendung ]




aangetekende postzending met bericht van ontvangst | aangetekende zending met ontvangstbevestiging

eingeschriebener Brief mit Rückschein | Einschreiben mit Rückschein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
het certificaat dat het geavanceerde elektronische zegel ondersteunt, was geldig op het tijdstip van verzegeling; indien het geavanceerde elektronische zegel wordt ondersteund door een gekwalificeerd certificaat, was het gekwalificeerde certificaat dat het geavanceerde elektronische zegel ondersteunt op het tijdstip van verzegeling een gekwalificeerd certificaat voor elektronische zegels overeenkomstig bijlage III bij Verordening (EU) nr. 910/2014 dat was uitgegeven door een gekwalificeerde verlener van vertrouwensdiensten.

das dem fortgeschrittenen elektronischen Siegel zugrunde liegende Zertifikat zum Zeitpunkt der Besiegelung gültig war, und, wenn die fortgeschrittene elektronische Signatur auf einem qualifizierten Zertifikat beruht, es sich bei dem dem fortgeschrittenen elektronischen Siegel zugrunde liegenden qualifizierten Zertifikat zum Zeitpunkt der Besiegelung um ein qualifiziertes Zertifikat für elektronische Siegel handelte, das mit Anhang III der Verordnung (EU) Nr. 910/2014 im Einklang stand und von einem qualifizierten Vertrauensdiensteanbieter ausgestellt wurde.


In dergelijke gevallen wordt in het voertuig een verklaring bewaard met vermelding van de datum en het tijdstip waarop de verzegeling is verbroken en van de redenen voor de verwijdering van de verzegeling.

In diesen Fällen ist im Fahrzeug eine schriftliche Erklärung mitzuführen, in der das Datum, die Uhrzeit und die Begründung der Entfernung der Plombierung angeführt sind.


VIII. - Overmaking van de stukken en dossiers met betrekking tot de aanvragen voor hersteltegemoetkomingen en dienovereenkomstige beslissingen Art. 25. De aanvragers die om de toekenning van een hersteltegemoetkoming verzoeken kunnen hun stukken en dossiers indienen via postzending of via het elektronisch loket, te vinden op de Waalse portaalsite voor de plaatselijke besturen.

VIII - Übermittlung der Belege und Akten im Rahmen von Anträgen auf Schadenersatzzahlungen und entsprechende Beschlüsse Art. 25 - Antragsteller, die die Gewährung einer Schadenersatzzahlung beantragen, können ihre Belege und Akten per Postsendung oder mittels des ab dem Internet-Portal der lokalen Behörden zugänglichen elektronischen Schalters einreichen.


Er wordt eveneens een postzending verricht.

Sie sind ebenfalls Gegenstand einer Postsendung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dergelijke gevallen wordt in het voertuig een verklaring bewaard met vermelding van de datum en het tijdstip waarop de verzegeling is verbroken en van de redenen voor de verwijdering van de verzegeling.

In diesen Fällen ist im Fahrzeug eine schriftliche Erklärung mitzuführen, in der das Datum, die Uhrzeit und die Begründung der Entfernung der Plombierung angeführt sind.


bij aangetekende postzending met bericht van ontvangst.

auf dem Postweg durch Einschreiben mit Rückschein.


Met het oog op de bescherming van de belangen van de gebruikers in het geval van diefstal, verlies of beschadiging van een postzending dienen de lidstaten in gerechtvaardigde gevallen een systeem van terugbetalingen en/of compensaties te introduceren.

Um die Interessen der Nutzer bei Diebstahl, Verlust oder Beschädigung von Postsendungen zu schützen, sollten die Mitgliedstaaten gegebenenfalls ein Rückerstattungs- und/oder Entschädigungssystem einführen.


- Verzegeling per laadruimte: verplicht voor gevoelige goederen, aanbevolen in bepaalde andere gevallen en controle van het gebruikte vervoermiddel door de bevoegde nationale autoriteiten teneinde vast te stellen of dit voor verzegeling vatbaar is.

- Versiegelung der Beförderungsmittel: bei empfindlichen Waren vorgeschrieben; in bestimmten anderen Fällen empfehlenswert; außerdem Genehmigung des Beförderungsmittels durch die zuständigen nationalen Behörden, damit sichergestellt ist, daß ein Zollverschluß angebracht werden kann;


Een aangetekende postzending wordt dan geacht de geadresseerde te hebben bereikt op de tiende dag na de neerlegging van die zending op het postkantoor van de plaats waar het Hof is gevestigd, tenzij uit het bericht van ontvangst blijkt dat zij op een andere datum is ontvangen of de geadresseerde de griffier binnen drie weken na de kennisgeving per telefax of met een ander technisch middel meedeelt dat het te betekenen stuk hem niet ...[+++]

Ein Einschreiben gilt dann am zehnten Tag nach der Aufgabe zur Post am Ort des Sitzes des Gerichtshofs als dem Adressaten übergeben, sofern nicht durch den Rückschein nachgewiesen wird, dass der Zugang zu einem anderen Zeitpunkt erfolgt ist, oder der Adressat den Kanzler innerhalb von drei Wochen nach der Benachrichtigung mittels Telefax oder sonstiger technischer Kommunikationsmittel davon unterrichtet, dass ihm das zuzustellende Schriftstück nicht zugegangen ist.


Zij kunnen evenwel een andere verzegeling en/of herkenningstekens hieraan toevoegen en vermelden dan deze nieuw aangebrachte verzegeling en/of herkenningstekens op de in hun land te gebruiken stroken van het carnet TIR, op de stam van deze stroken alsmede op de stroken die in het carnet TIR achterblijven.

Sie können jedoch zusätzlich Zollverschlüsse und/oder Nämlichkeitszeichen anbringen , müssen aber auf den in ihrem Land benutzten Carnet-TIR-Abschnitten , auf den entsprechenden Stammblättern und auf den im Carnet TIR verbleibenden Abschnitten die neu angebrachten Zollverschlüsse und/oder Nämlichkeitszeichen vermerken .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzegeling van een postzending' ->

Date index: 2024-02-29
w