Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrag der verzekering
Handvest van de sociaal verzekerde
Kandidaat-verzekerde
MAD
Sociaal verzekerde
Sociale bescherming
Sociale verzekeringen
Sociale zekerheid
Sociale zorg
Stelsel van sociale zekerheid
Systeem van sociale zorg
Verzekerd bedrag
Verzekerd kapitaal
Verzekerde
Verzekerde som
Wederzijds verzekerde vernietiging
Wederzijdse verzekerde vernietiging

Vertaling van "verzekerde vaststelt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tijdstip van de intreding van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip van het intreden van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip waarop de verzekerde gebeurtenis zich voordoet

Eintritt des Versicherungsfalls | Zeitpunkt des Versicherungsfalls


bedrag der verzekering | verzekerd bedrag | verzekerd kapitaal | verzekerde som

versichertes Kapital




wederzijds verzekerde vernietiging | wederzijdse verzekerde vernietiging | MAD [Abbr.]

beiderseitig garantierte Vernichtung | beiderseitig sichergestellte Vernichtung | gegenseitig gesicherte Zerstörung | gegenseitig zugesicherte Vernichtung


handvest van de sociaal verzekerde

Charta des Sozialversicherten










sociale zekerheid [ sociaal verzekerde | sociale bescherming | sociale verzekeringen | sociale zorg | stelsel van sociale zekerheid | systeem van sociale zorg ]

soziale Sicherheit [ sozialer Schutz | Sozialversicherung | Sozialvorsorge | System der sozialen Sicherheit | Versorgungssystem | Vorsorgesystem ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Overwegende echter dat het arrest vaststelt dat eiser vervroegde uitbetaling van het kapitaal bekomt ingevolge uitoefening van zijn recht tot aankoop; dat hieruit volgt dat, nu het ten deze niet gaat om de uitkering van 'de bedongen som die betaalbaar is bij het overlijden van de verzekerde' aan zijn echtgenote, de voorwaarden voor de toepassing van artikel 43 van de wet van 11 juni 1874 op de verzekeringen, als aangevuld bij artikel 44 van hoofdartikel 4 van de wet van 14 juli 1976, niet aanwezig zijn ».

« In der Erwägung jedoch, dass im Entscheid festgestellt wird, dass der Kläger die vorzeitige Auszahlung des Kapitals infolge der Ausübung seines Rückkaufsrechtes erhält; dass sich daraus ergibt, dass angesichts dessen, dass es sich im vorliegenden Fall nicht um die Auszahlung der 'vereinbarten Summe, die bei Ableben des Versicherten zahlbar ist' an seinen Ehepartner handelt, die Bedingungen für die Anwendung von Artikel 43 des Gesetzes vom 11. Juni 1874 über die Versicherungen, ergänzt durch Artikel 44 von Hauptartikel 4 des Gesetzes vom 14. Juli 1976, nicht erfüllt sind ...[+++]


Het Hof brengt vervolgens in herinnering dat de vrijheid van vestiging zich in beginsel niet ertegen verzet dat een lidstaat voor de vestiging van nieuwe zorgverstrekkers (zoals apotheken) een stelsel van voorafgaande vergunningen vaststelt wanneer een dergelijk stelsel onmisbaar blijkt zowel om eventuele leemten in de toegang tot de gezondheidszorg te dichten als om overlappingen te voorkomen, zodat een gezondheidszorg wordt verzekerd die passend tegemoet komt aan de behoeften van de bevolking, het gehele grondgebied bestrijkt en rek ...[+++]

Der Gerichtshof weist sodann darauf hin, dass die Niederlassungsfreiheit es einem Mitgliedstaat grundsätzlich nicht verwehrt, ein System der vorherigen Genehmigung für die Niederlassung neuer Leistungserbringer (wie Apotheken) vorzusehen, wenn sich ein solches System als unerlässlich erweist, um eventuelle Lücken im Zugang zu Leistungen des Gesundheitswesens zu schließen und um die Einrichtung von Strukturen einer Doppelversorgung zu vermeiden, so dass eine Gesundheitsversorgung gewährleistet ist, die den Bedürfnissen der Bevölkerung angepasst ist, das gesamte Hoheitsgebiet abdeckt und geografisch isolierte oder in sonstiger Weise benach ...[+++]


1. dringt aan op een reactie van de Commissie en verlangt dat zij vaststelt dat de gezondheidsstructuren voorrang krijgen bij de inning van de overheidsschulden, zodat hun voortbestaan en het niveau van hun dienstverlening aan de burgers verzekerd zijn.

1. fordert die Kommission auf, sich zu diesem Sachverhalt zu äußern und Gesundheitseinrichtungen bei der Begleichung von Schulden der öffentlichen Hand Vorrang einzuräumen, damit die Tragfähigkeit dieser Einrichtungen gewährleistet ist und die Bürger weiterhin in den Genuss von Dienstleistungen von gleichbleibendem Niveau kommen.


- artikel 174, eerste lid, 5°, 6° en 7°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, dat de verjaringstermijn van de vordering tot terugvordering van de ten onrechte uitbetaalde prestaties van de uitkeringsverzekering op twee jaar vaststelt, waarbij die termijn één jaar bedraagt in geval van een vergissing van de verzekeringsinstelling of de goede trouw van de verzekerde (artikel 174, derde lid) en vijf jaar in geval van een bedrieglijke handeling van de ...[+++]

- Artikel 174 Absatz 1 Nrn. 5, 6 und 7 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, in dem die Verjährungsfrist für die Ansprüche auf Rückforderung von zu Unrecht ausgezahlten Leistungen der Entschädigungsversicherung auf zwei Jahre festgelegt wird, wobei diese Frist im Falle eines Irrtums des Versicherungsträgers oder des guten Glaubens des Versicherten auf ein Jahr (Artikel 174 Absatz 3) und im Falle des Betrugs des Versicherten auf fünf Jahre (Artikel 174 Absatz 4) festgelegt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Ministerraad betoogt dat artikel 23 van het Handvest van de sociaal verzekerde voorrang moet hebben boven de in het geding zijnde bepaling, zodat dat artikel 23 van toepassing zou zijn op alle categorieën van sociaal verzekerden en de in de in de eerste en de tweede prejudiciële vraag vermelde verschillen in behandeling niet zouden bestaan, waarbij de beroepstermijn in alle hypothesen pas begint te lopen wanneer de betrokkene ofwel daadwerkelijk kennisneemt van de beslissing, ofwel daadwerkelijk vaststelt dat het O.C. M.W. in gebre ...[+++]

Der Ministerrat führt an, Artikel 23 der Charta der Sozialversicherten müsse Vorrang vor der fraglichen Bestimmung haben, so dass dieser Artikel 23 auf alle Kategorien von Sozialversicherten Anwendung finde und die in der ersten und zweiten präjudiziellen Frage erwähnten Behandlungsunterschiede nicht bestünden, wobei die Beschwerdefrist in allen Fällen erst entweder am Datum der tatsächlichen Kenntnisnahme des Beschlusses durch den Betreffenden oder der tatsächlichen Feststellung der Untätigkeit des ÖSHZ durch den Betreffenden beginne.


6. wijst erop dat de Commissie in haar richtsnoeren vaststelt dat de praktische omzetting van de detacheringsrichtlijn in enkele lidstaten niet verzekerd is en verzoekt haar om in dit verband passende maatregelen te nemen;

6. nimmt zur Kenntnis, dass in den Leitlinien der Kommission festgestellt wird, dass die Entsenderichtlinie in einigen Mitgliedstaaten in der Praxis nicht umgesetzt wird, und fordert die Kommission auf, diesbezüglich geeignete Maßnahmen zu ergreifen;


6. wijst erop dat de Commissie in haar richtsnoeren vaststelt dat de praktische omzetting van de uitzendrichtlijn in enkele lidstaten niet verzekerd is en verzoekt haar om in dit verband passende maatregelen te nemen;

6. nimmt zur Kenntnis, dass in den Leitlinien der Kommission festgestellt wird, dass die Entsenderichtlinie in einigen Mitgliedstaaten in der Praxis nicht umgesetzt wird, und fordert die Kommission auf, diesbezüglich geeignete Maßnahmen zu ergreifen;


- de Europese burger, die vaststelt - en soms met pijn en smart, zoals op 11 maart 2004 in Madrid - dat de veiligheid die hem beloofd wordt, bijlange niet verzekerd is;

- die europäischen Bürger, die manchmal im Schmerz und in der Trauer wie am 11. März 2004 in Madrid feststellen, dass die ihnen versprochene Sicherheit weit davon entfernt ist, gewährleistet zu sein.


N. overwegende dat de Rekenkamer vaststelt dat de wettigheid en de regelmatigheid van de verrichtingen die ten grondslag liggen aan de rekeningen van de EGKS over het op 23 juli 2002 afgesloten begrotingsjaar, over het geheel genomen voldoende zijn verzekerd,

N. in der Erwägung, dass der Rechnungshof feststellt, dass die Rechtmäßigkeit und die Ordnungsmäßigkeit der dem EGKS-Abschluss für das am 23. Juli 2002 abgeschlossene Haushaltsjahr zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt ausreichend gewährleistet sind,


Ter staving van die interpretatie hanteert het O.C. M.W. van Brussel als argument dat een wetsontwerp is neergelegd in de Kamer, dat precies erin voorziet littera a) van het voormelde artikel 2 te wijzigen teneinde de werkingssfeer ervan uit te breiden, wat aldus tot gevolg heeft dat de openbare centra voor maatschappelijk welzijn in de nieuwe definitie worden ingesloten; artikel 28 van hetzelfde ontwerp bepaalt dat, inzake het bestaansminimum, de wijziging pas op 1 januari 1999 in werking zal treden, waarbij de parlementaire voorbereiding uitdrukkelijk aangeeft dat de doelstelling van de uitbreiding van de werkingssfeer erin bestaat het handvest van de sociale zekerheid toepasbaar te maken los van de administratie die de recht ...[+++]

Zur Untermauerung dieser Interpretation bediene sich das ÖSHZ des Arguments, dass ein Gesetzesentwurf in der Kammer eingebracht worden sei, in dem vorgesehen werde, Buchstabe a) des o.a. Artikels 2 abzuändern, um seinen Anwendungsbereich auszudehnen, was somit die Einbeziehung der öffentlichen Sozialhilfezentren in die neue Definition zur Folge habe; Artikel 28 desselben Entwurfs bestimme, dass hinsichtlich des Existenzminimums die Änderung erst am 1. Januar 1999 in Kraft treten werde, wobei in den Vorarbeiten ausdrücklich angegeben werde, dass es Ziel der Ausdehnung des Anwendungsbereichs sei, die Charta der sozialen Sicherheit unabhängig von der Verwaltung, die die Rechte der Versicherten festlege, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekerde vaststelt' ->

Date index: 2024-10-22
w