Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzekeren dat hij actief rekening » (Néerlandais → Allemand) :

In antwoord op de algemene vraag of de EU-instellingen voldoende voorrang verlenen aan milieuproblemen, kan de Raad verzekeren dat hij actief rekening houdt met het feit dat bescherming en verbetering van het milieu een van de belangrijkste doelen van het Verdrag is.

Was die allgemeine Frage anlangt, ob die EU-Organe den Umweltfragen in ausreichendem Maße Priorität einräumen, so trägt der Rat aktiv der Tatsache Rechnung, dass der Schutz und die Verbesserung der Umwelt zu den Hauptanliegen des Vertrags gehören.


Bij de beoordeling of de Italiaanse en de Duitse wetgeving gerechtvaardigd is om een dwingende reden van algemeen belang, zoals de volksgezondheid, moet volgens de advocaat-generaal immers rekening worden gehouden met de omstandigheid dat de lidstaat kan beslissen op welk niveau hij de bescherming van de volksgezondheid wenst te verzekeren, en hoe dit dient te gebeuren.

Wie der Generalanwalt näher ausführt, ist bei der Prüfung, ob die deutschen und italienischen Vorschriften im Hinblick auf ein im Allgemeininteresse liegendes Erfordernis wie den Gesundheitsschutz gerechtfertigt sind, zu berücksichtigen, dass der Mitgliedstaat bestimmen kann, auf welchem Niveau er den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung gewährleisten will und wie dieses Niveau erreicht werden soll.


(2) Bij arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 7 september 2006 in zaak C-310/04 is hoofdstuk 10 bis van titel IV van Verordening (EG) nr. 1782/2003 wegens schending van het evenredigheidsbeginsel nietig verklaard, waarbij met name is gewezen op de omstandigheid dat "de Raad, die Verordening (EG) nr. 864/2004 heeft vastgesteld, voor het Hof niet heeft aangetoond dat hij bij de vaststelling van de bij die verordening ingestelde nieuwe steunregeling voor katoen zijn beoordelingsbevoegdheid daadwerkelijk heeft uitgeoefend, wat veronderstelde dat rekening ...[+++]

(2) Mit dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 7. September 2006 in der Rechtssache C-310/04 wurde Titel IV Kapitel 10a der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates wegen Verstoß gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit für nichtig erklärt, insbesondere aufgrund des Umstands, dass "der Rat, der Urheber der Verordnung (EG) Nr. 864/2004, vor dem Gerichtshof nicht belegt hat, dass er beim Erlass der mit dieser Verordnung eingeführten neuen Beihilferegelung für Baumwolle tatsächlich sein Ermessen ausgeübt hat, was die Berücksichtigung aller erheblichen Faktoren und Umstände des Einzelfalls implizierte, darunter die Berücksichtigung der Gesamtheit der mit dem Baumwollanbau verbundenen ...[+++]


(2) Bij arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 7 september 2006 in zaak C-310/04 is hoofdstuk 10 bis van titel IV van Verordening (EG) nr. 1782/2003 wegens schending van het evenredigheidsbeginsel nietig verklaard, waarbij met name is gewezen op de omstandigheid dat "de Raad, die Verordening (EG) nr. 864/2004 heeft vastgesteld, voor het Hof niet heeft aangetoond dat hij bij de vaststelling van de bij die verordening ingestelde nieuwe steunregeling voor katoen zijn beoordelingsbevoegdheid daadwerkelijk heeft uitgeoefend, wat veronderstelde dat rekening ...[+++]

(2) Mit dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften vom 7. September 2006 in der Rechtssache C-310/04 wurde Titel IV Kapitel 10a der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates wegen Verstoß gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit für nichtig erklärt, insbesondere aufgrund des Umstands, dass "der Rat, der Urheber der Verordnung (EG) Nr. 864/2004, vor dem Gerichtshof nicht belegt hat, dass er beim Erlass der mit dieser Verordnung eingeführten neuen Beihilferegelung für Baumwolle tatsächlich sein Ermessen ausgeübt hat, was die Berücksichtigung aller erheblichen Faktoren und Umstände des Einzelfalls implizierte, darunter die Berücksichtigung der Gesamtheit der mit dem Baumwollanbau verbundenen ...[+++]


Hij draagt bij aan de opstelling, de evaluatie en de herziening van de vermogensdoelstellingen, rekening houdend met de noodzaak voor de betrokken lidstaten om de samenhang met het DPP van de NAVO en het PARP van het PfP, volgens overeengekomen procedures te verzekeren.

Er beteiligt sich am Prozess der Entwicklung, Beurteilung und Überprüfung der Fähigkeitsziele, wobei er dem Umstand Rechnung trägt, dass die betroffenen Mitgliedstaaten die Kohärenz mit dem NATO-Verteidigungsplanungsprozess (DPP) und dem Planungs- und Überprüfungsprozess (PARP) der Partnerschaft für den Frieden (PfP) gemäß den vereinbarten Verfahren sicherstellen müssen.


(c) dat hij rekening dient te houden met het diffuse karakter van het terrorisme, van de organisaties die terrorisme bedrijven en van de staten en niet-staatsgebonden actoren die het ondersteunen, financieren en voor hun eigen doeleinden inzetten, met het feit dat terrorisme een zich nog ontwikkelend en onvoorspelbaar fenomeen is dat zijn kansen goed weet te benutten (hetgeen met name geldt voor terrorisme van radicale groeperingen die zich opwerpen als verdedigers van de islam), en met de dringende noodzaak voor de Unie om een pro-ac ...[+++]

(c) den diffusen Charakter des Terrorismus, der Organisationen, von denen er ausgeht, und der Staaten und nichtstaatlichen Akteure, die ihn zu ihren eigenen Zwecken unterstützen, finanzieren und praktizieren; zu berücksichtigen ebenso die Tatsache, dass er ein neu aufgetretenes und unvorhersehbares Phänomen darstellt, bei dem die zeitliche Komponente eine besondere Rolle spielt (was insbesondere für den Terrorismus radikaler Gruppen gilt, die vorgeben, den Islam zu verteidigen) und die dringende Notwendigkeit, dass die Europäische Un ...[+++]


- Hij draagt bij aan de opstelling, de evaluatie en de herziening van de vermogensdoelstellingen, rekening houdend met de noodzaak voor de betrokken lidstaten om de samenhang met het defensieplanningsproces (DPP) en het plannings- en toetsingsproces (PARP) van het Partnerschap voor de vrede, volgens overeengekomen procedures te verzekeren.

- er trägt zum Prozess der Präzisierung, Beurteilung und Überprüfung der Fähigkeitsziele bei, wobei er berücksichtigt, dass die betroffenen Mitgliedstaaten die Kohärenz mit dem NATO-Verteidigungsplanungsprozess (DPP) und dem Planungs- und Überprüfungsprozess (PARP) der Partnerschaft für den Frieden (PfP) gemäß den vereinbarten Verfahren sicherstellen müssen.


Hij draagt bij aan de opstelling, de evaluatie en de herziening van de vermogensdoelstellingen, rekening houdend met de noodzaak voor de betrokken lidstaten om de samenhang met het DPP van de NAVO en het PARP van het PfP, volgens overeengekomen procedures te verzekeren.

—Er beteiligt sich am Prozess der Entwicklung, Beurteilung und Überprüfung der Fähigkeitsziele, wobei er dem Umstand Rechnung trägt, dass die betroffenen Mitgliedstaaten die Kohärenz mit dem NATO-Verteidigungsplanungsprozess (DPP) und dem Planungs- und Überprüfungsprozess (PARP) der Partnerschaft für den Frieden (PfP) gemäß den vereinbarten Verfahren sicherstellen müssen.


6. Richtlijn kapitaaltoereikendheid (RKT) Wat de tenuitvoerlegging in het VK van de RKT en de bezorgdheid van de City of London dienaangaande betreft, zei de heer Monti: - de enorme internationale rol van de Bank of England is een Europees actief en moet worden gehandhaafd; - de RKT moet per 1.7.1995 worden omgezet, en vertragingen moeten worden voorkomen; - de EU zal naar behoren rekening houden met de ontwikkelingen in het kader van de werkzaamheden van de Bank voor Internationale Betalingen te Basel inzake het marktrisico, en zo ...[+++]

6. Kapitaladäquanzrichtlinie Zu der Umsetzung der Kapitaladäquanzrichtlinie in Großbritannien und den damit verbundenen Befürchtungen der Londoner City sagte Monti, daß - das enorme internationale Gewicht der Bank of England ein Plus für Europa darstellt und erhalten werden muß; - die Richtlinie zum 1.7.1995 umzusetzen ist und Verzögerungen vermieden werden sollten; - die EU die Entwicklungen im Zusammenhang mit den Arbeiten der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich in Basel zum Thema Marktrisiko angemessen berücksichtigen wird ...[+++]


Derhalve nodigt hij de Lid-Staten uit om hun inspanningen op het gebied van consolidatie van de begroting op te voeren, rekening houdend met de hierboven omschreven algemene beginselen, en met name voor ogen te houden dat het wenselijk is de uitgaven te beperken in plaats van de inkomsten te verhogen, de uitgaven selectief te herstructureren in dier voege dat immateriële investeringen in menselijk kapitaal, in onderzoek en ontwikkeling, in innovatie en in de voor de mededinging essentiële infrastructuur worden aangemoedigd, waarbij voorrang dient te worden gegeven aan een actief ...[+++]

Hierzu fordert er die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen um Haushaltssanierung zu verstärken und dabei die bereits bestimmten allgemeinen Grundsätze zu berücksichtigen, insbesondere den Aspekt, daß eher die Ausgaben gesenkt als die Einnahmen erhöht werden sollten, daß eine selektive Umstrukturierung der Ausgaben, die immaterielle Investitionen in Humankapital, Forschung und Entwicklung, Innovation und für die Wettbewerbsfähigkeit unabdingbare Infrastrukturen begünstigt, vorgenommen werden sollte und daß eine aktive Arbeitsmarktpolitik ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzekeren dat hij actief rekening' ->

Date index: 2020-12-19
w