Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van verzet
Arrest dat niet vatbaar is voor verzet
Arrest waartegen geen verzet openstaat
Attest van niet-verzet
Een verzet aantekenen
Gedaagde in verzet
Geopposeerde
Tegen een vonnis in verzet komen
Verweerder in verzet
Verzet
Verzet doen
Verzet doen tegen een vonnis

Traduction de «verzet van mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat

Urteil,gegen das weiterer Einspruch nicht zulässig ist


tegen een vonnis in verzet komen | verzet doen tegen een vonnis

Einspruch gegen ein Urteil erheben


gedaagde in verzet | geopposeerde | verweerder in verzet

Beklagter in einem Widerspruchsverfahren


attest van niet-verzet

Bescheinigung der Nichteinlegung eines Einspruchs








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik het werk dat is verricht door onze rapporteur, mevrouw Podimata, prijzen, alsook de enorme hoeveelheid werk die door mevrouw Hübner is verzet namens onze fractie.

– (FR) Herr Präsident! Zunächst möchte ich die Arbeit unserer Berichterstatterin, Frau Podimata, loben sowie die harte Arbeit, die Frau Hübner im Namen unserer Fraktion geleistet hat.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, in de eerste plaats zou ik alle rapporteurs willen bedanken, in het bijzonder mevrouw Haug en de heer Lewandowski, evenals de hele begrotingsploeg, verkozen vertegenwoordigers en administratief personeel, voor het gebruikelijke werk dat zij hebben verzet voor het begrotingsjaar 2009.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, sehr geehrter Herr amtierender Präsident des Rates! Ich möchte zu Beginn allen Berichterstattern, besonders Frau Haug und Herrn Lewandowski, sowie dem gesamten Haushaltsteam, den gewählten Vertretern und der Verwaltung, für diese traditionelle Rechenaufgabe für das Jahr 2009 danken.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, mevrouw Lefrançois en mevrouw Roure hebben met hun beide verslagen heel veel werk verzet, en het was mij een genoegen om in deze tijd met hen samen te werken.

– (DE) Herr Präsident, sehr geehrter Herr Minister, Herr Vizepräsident! Frau Lefrançois und Frau Roure haben mit beiden Berichten sehr viel Arbeit geleistet, und ich habe mich auch sehr gefreut, mit ihnen in dieser Zeit zusammenarbeiten zu können.


Het grootste deel van het werk is verzet door mevrouw Hedkvist Petersen, terwijl ik slechts als een soort katalysator fungeerde, en ik wil haar dan ook prijzen voor haar volharding in de samenwerking met uw diensten, mijnheer de commissaris, teneinde in de eerste lezing overeenstemming te bereiken over een voorstel dat ik van harte ondersteun.

Die meiste Arbeit wurde von Frau Hedkvist Petersen erledigt, ich habe mich einfach nur als Katalysator betätigt. Ich schätze ihre Hartnäckigkeit bei der Arbeit mit Ihren Diensten, Herr Kommissar, um für eine Einigung in erster Lesung zu sorgen, die ich mit Freuden unterstütze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben het fundamenteel oneens met het verzet van mevrouw Foster en haar collega’s tegen het idee van een Europese kustwacht.

Ich kann mich Frau Foster und ihren Kollegen in ihrer Ablehnung des Gedankens einer europäischen Küstenwache in keiner Weise anschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzet van mevrouw' ->

Date index: 2024-10-07
w