Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verzoek de afgevaardigden daarom " (Nederlands → Duits) :

De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzijds, werd, naast dat criterium van territoriale bevoegdheid, erin voorzien, « teneinde de toegang tot justitie te verbeteren (kosten vermijden, grotere zichtbaarheid van de bevoegde rechter, snelheid) en een betere continuïteit van ...[+++]

Die Autoren des Gesetzesvorschlags, aus dem das Gesetz vom 30. Juli 2013 entstanden ist, erklären ebenfalls, dass sie zwei Grundsätze festhalten möchten: einerseits wird die territoriale Zuständigkeit des Familiengerichts « beurteilt im Interesse des Kindes, wobei darauf geachtet wird, ein Gericht für zuständig zu erklären, das sich in der Nähe des Lebensortes des von dem Verfahren betroffenen Minderjährigen befindet » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 15); andererseits war parallel zu diesem Kriterium der territorialen Zuständigkeit, « um den Zugang zur Justiz zu verbessern (Kosten vermeiden, bessere Erkennbarkeit des zuständigen Richters, Schnelligkeit) und eine bessere Kontinuität des Gerichtsverfahrens zu gewährleist ...[+++]


Daarom heeft de Commissie Oostenrijk vandaag een aanvullend met redenen omkleed advies gezonden met het verzoek de richtlijn volledig om te zetten.

Daher hat die Kommission heute eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, in der sie Österreich auffordert, die Richtlinie vollständig umzusetzen.


Daarom heeft de Commissie vandaag een met redenen omkleed advies aan het Verenigd Koninkrijk gezonden met het verzoek volledig te waarborgen dat de energieprestatiecertificaten worden geafficheerd in overeenstemming met de richtlijn energieprestatie van gebouwen.

Daher übermittelt die Kommission dem Vereinigten Königreich heute eine mit Gründen versehene Stellungnahme, in der sie das Land auffordert, uneingeschränkt sicherzustellen, dass die Energieeffizienzausweise wie in der Richtlinie vorgeschrieben ausgehängt werden.


Ik keer mij tegen betutteling van de bevolking en tegen een verplichte kleurcode op de voorzijde van de verpakking en verzoek de afgevaardigden daarom tegen paragraaf 37 van het verslag te stemmen.

Ich spreche mich gegen eine Gängelung der Bevölkerung und gegen eine zwingende Farbkodierung auf der Verpackungsvorderseite aus und bitte daher die Kolleginnen und Kollegen, gegen Ziffer 37 des Berichts zu stimmen.


Daarom heeft de Commissie een met redenen omkleed advies aan Duitsland gericht met het verzoek om zijn nationale wetgeving op dit gebied te herzien.

Die Kommission hat daher eine mit Gründen versehene Stellungnahme abgegeben, in der Deutschland aufgefordert wird, seine nationalen Rechtsvorschriften in diesem Bereich zu überarbeiten.


De Commissie heeft Frankrijk daarom verzocht om zijn wetgeving aan te passen om te voldoen aan de geharmoniseerde normen die op EU-niveau zijn overeengekomen, en aldus het vrije verkeer van goederen in de eengemaakte markt mogelijk te maken (huidige regels in Frankrijk: decreet van 10 februari 2009 en "Guide d 'application GA 64-022"). Het verzoek van de Commissie is gedaan in de vorm van een met redenen omkleed advies in het kader van een EU-inbreukprocedure.

Die Europäische Kommission hat Frankreich daher in einer mit Gründen versehenen Stellungnahme (im Rahmen eines EU-Vertragsverletzungsverfahrens) aufgefordert, seine Rechtsvorschriften (Dekret vom 10. Februar 2009 und Leitfaden „Guide d’application GA 64-022“) in Einklang mit den EU-weit harmonisierten Normen zu bringen, um den freien Warenverkehr im Binnenmarkt zu gewährleisten.


Men is blijkbaar bang dat de afgevaardigden besluiten moeten nemen die slecht voor ze zijn, en dat de afgevaardigden daarom tegen zichzelf moeten worden beschermd.

Offensichtlich hat man Angst, dass die Abgeordneten Entscheidungen treffen müssen, die für sie schädlich sind, und dass deshalb die Abgeordneten vor sich selbst beschützt werden sollen.


Men is blijkbaar bang dat de afgevaardigden besluiten moeten nemen die slecht voor ze zijn, en dat de afgevaardigden daarom tegen zichzelf moeten worden beschermd.

Offensichtlich hat man Angst, dass die Abgeordneten Entscheidungen treffen müssen, die für sie schädlich sind, und dass deshalb die Abgeordneten vor sich selbst beschützt werden sollen.


Ik verzoek alle afgevaardigden daarom in te stemmen met deze nieuwe en burgervriendelijke civielrechtelijke procedure, die overal in Europa hetzelfde is.

Ich bitte daher alle Kolleginnen und Kollegen um Zustimmung für dieses europaweit identische neue und bürgerfreundliche zivilrechtliche Verfahren.


Ik verzoek alle afgevaardigden dan ook om voor een zo breed mogelijke steun voor dit verslag te zorgen.

Deshalb fordere ich alle Abgeordneten auf, den Bericht so umfassend wie möglich zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek de afgevaardigden daarom' ->

Date index: 2024-09-01
w