Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoek om subsidiëring moet vergezeld » (Néerlandais → Allemand) :

Elk verzoek om subsidiëring moet vergezeld gaan van de juiste bewijsstukken die zijn afgegeven door de bevoegde controlerende of certificerende instanties in de lidstaten.

Bei Anträgen auf Zuschussfähigkeit sind grundsätzlich entsprechende Belege der zuständigen Prüf- oder Bescheinigungsbehörden der Mitgliedstaaten vorzulegen.


Het verzoek om financiering moet vergezeld gaan van documenten waaruit blijkt dat het gaat om een politieke partij op Europees niveau.

Dem Antrag auf Finanzierung müssen Unterlagen beigefügt werden, mit denen nachgewiesen wird, dass es sich um eine politische Partei auf europäischer Ebene handelt.


Het verzoek moet vergezeld gaan van documenten waaruit naar genoegen van de bevoegde douanedienst blijkt dat de aanvrager gerechtigd is een verzoek in te dienen.

Dem Antrag sind Unterlagen beizufügen, die den zuständigen Zolldienststellen belegen, dass der Antragsteller berechtigt ist, einen Antrag zu stellen.


73. steunt in verband met het externe beleid van de EU de geleidelijke ontwikkeling van nieuwe financiële producten in samenwerking met de Commissie en de lidstaten, zoals producten die een mengvorm zijn van EU-subsidies, leningen en risicodelingsinstrumenten, teneinde nieuwe categorieën bedrijven te bereiken; doet het verzoek om optimale werkmethoden en goed omschreven subsidiabiliteitscriteria op te stellen voor het gebruik van dergelijke instrumenten, vergezeld van voorwaarden voor gestructureerde verslagleggi ...[+++]

73. unterstützt im Zusammenhang mit der Außenpolitik der EU die fortschreitende Entwicklung neuer Finanzprodukte mit der Kommission und den Mitgliedstaaten, so z. B. Produkte, bei denen EU-Finanzhilfen, Darlehen und Risikoteilungsinstrumente kombiniert werden, um neue Kategorien von Unternehmen anzusprechen; fordert, dass für den Einsatz dieser Instrumente bewährte Verfahren und klare Förderkriterien festgelegt werden und dass gleichzeitig eine strukturierte Berichterstattung, Überprüfung und Kontrolle stattfindet; fordert die endgültige Festlegung der Mittelzuweisungspolitik;


2. Het verzoek om rechtsbijstand moet vergezeld gaan van alle inlichtingen en bewijsstukken op grond waarvan de economische situatie van de verzoeker kan worden beoordeeld, zoals een verklaring van een nationale bevoegde autoriteit betreffende deze economische situatie.

(2) Mit dem Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe sind Unterlagen und Belege einzureichen, die eine Beurteilung der wirtschaftlichen Lage des Antragstellers ermöglichen, wie eine Bescheinigung einer zuständigen nationalen Behörde, die dessen wirtschaftliche Lage bestätigt.


2. De formulieren betreffende het in artikel 5, lid 4, bedoelde verzoek om optreden worden gedrukt en ingevuld in een van de officiële talen van de Gemeenschap, die wordt aangewezen door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waarin het verzoek om optreden moet worden ingediend, en gaan eventueel vergezeld van een vertaling.

(2) Die Formblätter für den Antrag gemäß Artikel 5 Absatz 4 der Grundverordnung sind in einer der von den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem der Antrag auf Tätigwerden gestellt werden muss, bezeichneten Amtssprache der Gemeinschaft zu drucken und auszufüllen und gegebenenfalls durch Übersetzungen zu ergänzen.


Dit moet worden verduidelijkt in het nieuwe hoofdstuk. Het verzoek om financiering moet dan ook worden ingediend bij de Voorzitter en deze stelt het Parlement in kennis van elk besluit terzake en ondertekent de overeenkomst tussen het Parlement en de begunstigde waarvan de subsidie volgens het Financieel Reglement het voorwerp is.

Der Antrag auf Finanzierung muss also an den Präsidenten gerichtet werden, und er übermittelt jedweden Beschluss des Parlaments zu diesem Thema und unterzeichnet die Vereinbarung zwischen dem Parlament und dem Begünstigten, dessen Finanzhilfe gemäß der Haushaltsordnung Gegenstand einer solchen Vereinbarung sein muss.


Deze samenwerking moet een integraal deel uitmaken van het communautaire beleid met betrekking tot een bepaald derde land en moet vergezeld gaan van een solide financiële basis naast de reguliere communautaire subsidie voor het EMA.

Diese Zusammenarbeit muss integraler Bestandteil der Politik der Gemeinschaft gegenüber einem bestimmten Drittland sein und über die regelmäßigen Finanzbeiträge der Gemeinschaft für die EUA hinaus finanziell unterstützt werden.


Er dient duidelijk te worden bepaald tot wie de klacht moet worden gericht, onder welke omstandigheden deze ontvankelijk is, en van welke informatie deze vergezeld dient te gaan inzake de tot compenserende maatregelen aanleiding gevende subsidies, alsmede inzake schade, oorzaak en gevolg.

Es muss klargestellt werden, bei wem die Beschwerde eingelegt werden muss, in welchen Fällen sie zulässig ist, sowie welche Information über die Subventionen, die Abhilfemaßnahmen auslösen, den Schaden und die Kausalität die Beschwerde enthalten muss.


Wanneer de beschikking tot inwilliging van het verzoek wordt gegeven, moet de verzoeker die beschikking, in voorkomend geval vergezeld van alle andere nuttige informatie, alsmede van vertalingen, voorleggen aan de in artikel 3, lid 1, eerste alinea, bedoelde bevoegde dienst van de douaneautoriteit van de lidsta(a)t(en) waar de verzoeker om een optreden van de douaneautoriteiten heeft verzocht.

Im Falle einer dem Antrag stattgebenden Entscheidung obliegt es dem Antragsteller, diese Entscheidung und gegebenenfalls weitere zweckdienliche Unterlagen sowie Übersetzungen den in Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 1 genannten Zollbehörden jener Mitgliedstaaten zu übermitteln, in denen er das Tätigwerden der Zollbehörden beantragt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek om subsidiëring moet vergezeld' ->

Date index: 2023-04-23
w