Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Centre
Centre-Val de Loire
Frankrijk
Frankrijk DOM
Frankrijk Département d'Outre-Mer
Frankrijk LGO
LGO Frankrijk
Op verzoek
Overzees
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
Verzoek in kort geding
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoeker
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «verzoek van frankrijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]

Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]

Centre-Val de Loire [ Centre (Frankreich) ]




verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

Bitte um Information | Einholung von Auskünften | Informationsabfrage


verzoek in kort geding | verzoek tot verkrijging van voorlopige maatregelen in kort geding

Antrag auf einstweilige Anordnung


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. neemt kennis van het verzoek van Frankrijk om artikel 42, lid 7, van het VEU te activeren, het militaire karakter van dit artikel en de louter intergouvernementele implicaties ervan;

2. nimmt das Ersuchen Frankreichs um Anwendung von Artikel 42 Absatz 7 EUV, die militärische Ausrichtung dieses Artikels und die Tatsache zur Kenntnis, dass die Anwendung dieses Artikels allein die zwischenstaatliche Ebene betrifft;


In het kader van bovengenoemde raadpleging over het Franse initiatief om de status van Mayotte te wijzigen, stelde de Commissie dat zij het verzoek van Frankrijk om afwijkingen en overgangsperioden in te voeren zou onderzoeken en zo nodig zelf voorstellen zou indienen.

In ihrer oben erwähnten Stellungnahme zu der französischen Initiative zur Änderung des Status von Mayotte stellte die Kommission fest, dass sie das Ersuchen Frankreichs um Ausnahmen und Übergangszeiträume prüfen, und wenn notwendig, eigene Vorschläge vorlegen wird.


De procedures met betrekking tot het vaststellen of betwisten van de vaderlijke afstamming, raken het privéleven van de verzoeker, omdat de materie van de afstamming belangrijke aspecten van iemands persoonlijke identiteit omvat (EHRM, 28 november 1984, Rasmussen t. Denemarken, § 33; 24 november 2005, Shofman t. Rusland, § 30; 12 januari 2006, Mizzi t. Malta, § 102; 16 juni 2011, Pascaud t. Frankrijk, § § 48-49; 21 juni 2011, Kruskovic t. Kroatië, § 20; 22 maart 2012, Ahrens t. Duitsland, § 60; 12 februari 2013, Krisztiàn Barnab ...[+++]

Die Verfahren bezüglich der Feststellung oder Anfechtung der Abstammung väterlicherseits wirken sich auf das Privatleben des Klägers aus, weil der Sachbereich der Abstammung bedeutende Aspekte der persönlichen Identität beinhaltet (EuGHMR, 28. November 1984, Rasmussen gegen Dänemark, § 33; 24. November 2005, Shofman gegen Russland, § 30; 12. Januar 2006, Mizzi gegen Malta, § 102; 16. Juni 2011, Pascaud gegen Frankreich, § § 48-49; 21. Juni 2011, Kruskovic gegen Kroatien, § 20; 22. März 2012, Ahrens gegen Deutschland, § 60; 12. Februar 2013, Krisztiàn Barnabàs Tóth gegen Ungarn, § 28).


De Commissie doet haar verzoek aan Frankrijk in de vorm van een met redenen omkleed advies in het kader van de EU-inbreukprocedure.

Die Aufforderung der Kommission an Frankreich ergeht in Form einer „mit Gründen versehenen Stellungnahme“ im Rahmen des EU-Vertragsverletzungsverfahrens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gezien het verzoek om opheffing van de immuniteit van Jérôme Lavrilleux, dat op 23 december 2014 op verzoek van de hoofdaanklager van het Hof van Beroep van Parijs werd ingediend door de minister van Justitie van Frankrijk, en van de ontvangst waarvan op 15 januari 2015 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

befasst mit einem auf Ersuchen des Generalstaatsanwalts beim Berufungsgericht Paris von der Ministerin der Justiz der Französischen Republik am 23. Dezember 2014 übermittelten und am 15. Januar 2015 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Jérôme Lavrilleux,


gezien het verzoek om opheffing van de immuniteit van Jérôme Lavrilleux, dat op 23 december 2014 op verzoek van de hoofdaanklager van het Hof van Beroep van Parijs werd ingediend door de minister van Justitie van Frankrijk, en van de ontvangst waarvan op 15 januari 2015 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

befasst mit einem auf Ersuchen des Generalstaatsanwalts beim Berufungsgericht Paris von der Ministerin der Justiz der Französischen Republik am 23. Dezember 2014 übermittelten und am 15. Januar 2015 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Aufhebung der Immunität von Jérôme Lavrilleux,


– (FR) Door het besluit van Italië om tijdelijke verblijfsvergunningen te verstrekken aan duizenden Tunesische immigranten die op Italiaans grondgebied arriveerden, gevolgd door het verzoek van Frankrijk om tijdelijke herinvoering van grenscontroles, wordt een van de meest tastbare facetten van de Europese eenwording, het Schengengebied, ter discussie gesteld.

– (FR) Die Entscheidung Italiens, Tausenden tunesischen Einwanderern, die auf seinem Boden ankommen, zeitlich befristete Aufenthaltsgenehmigungen auszustellen, und die darauf folgende Forderung Frankreichs, die Grenzkontrollen wiedereinzuführen, hat den Schengen-Raum, einen der greifbarsten Aspekte der europäischen Integration, infrage gestellt.


Naar aanleiding van een verzoek van Frankrijk wordt deze TVL voor wat Ghanese en Nigeriaanse onderdanen betreft beperkt tot personen die geen houder zijn van een geldig visum dat is afgegeven door lidstaten van de Europese Unie of geldig is voor een staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, dan wel is afgegeven door Canada, Japan, Zwitserland of de Verenigde Staten van Amerika.

Auf Antrag Frankreichs wird sie dahin gehend geändert, dass in Bezug auf Staatsange­hörige von Ghana und Nigeria das Visumerfordernis für den Flughafentransit auf diejenigen Per­sonen beschränkt wird, die nicht Inhaber eines gültigen Visums sind, das von einem Mitgliedstaat der EU oder für einen Hoheitsstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum, Japan, Kanada, die Schweiz oder die Vereinigten Staaten von Amerika erteilt worden ist.


Op verzoek van Frankrijk hebben de ministers de jongste ontwikkelingen in Haïti besproken.

Auf Wunsch von Frankreich erörterten die Minister die jüngsten Entwicklungen in Haiti.


De Commissie verwijst een deel van het Accor/Barrière/Colony-dossier naar de Franse autoriteiten en keurt de andere aspecten van de transactie goed Op verzoek van Frankrijk heeft de Europese Commissie vandaag besloten het onderzoek naar de invloed van de zaak Accor/Barrière/Colony op de casinomarkt van de Côte d’Azur en de Baskische kust van de Landes, te verwijzen naar de Franse autoriteiten.

Kommission verweist einen Teil der Sache Accor/Barrière/Colony an die französische Behörden und genehmigt die anderen Aspekte der Transaktion Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, dem Antrag der französischen Wettbewerbsbehörden auf teilweise Verweisung stattzugeben und ihnen die Bewertung der Auswirkungen des Zusammenschlusses von Accor/Barrière/Colony auf den Kasinomarkt an der Côte d'Azur und der französischen Atlantikküste zu überlassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoek van frankrijk' ->

Date index: 2024-05-24
w