Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateraal akkoord
Bilaterale betrekking
Bilaterale cumulatie
Bilaterale cumulatie van de oorsprong
Bilaterale hulp
Bilaterale overeenkomst
Bilaterale samenwerking
Bilateralisme
Dienst bilaterale samenwerking
Prioriteit geven aan verzoeken
Verzoeken
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Traduction de «verzoeken in bilaterale » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

Anfragen nach Priorität ordnen


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten




bilaterale betrekking [ bilateralisme ]

bilaterale Beziehungen [ Bilateralismus | zweiseitige Beziehungen ]


bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]




bilaterale cumulatie | bilaterale cumulatie van de oorsprong

bilaterale Kumulierung | bilaterale Ursprungskumulierung


verzoeken om nieuwe producten afhandelen

Ersuchen um neue Produkte bearbeiten


Dienst bilaterale samenwerking

Dienst bilaterale Zusammenarbeit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. roept Rusland op volledig met de internationale gemeenschap mee te werken aan het onderzoek naar het neerhalen van vlucht MH17, en veroordeelt elke poging of beslissing om degenen die daarvoor verantwoordelijk worden gehouden, amnestie te verlenen of hun vervolging uit te stellen; herhaalt zijn verzoek aan Rusland om het wrak en alle zwarte dozen van het in Smolensk neergestorte Poolse regeringsvliegtuig onmiddellijk over te dragen; roept alle EU-instellingen ertoe op deze verzoeken in bilaterale contacten met de Russische autoriteiten aan de orde te stellen;

19. fordert Russland auf, bei der Untersuchung des Abschusses von Flug MH17 umfassend mit der internationalen Gemeinschaft zusammenzuarbeiten, und verurteilt Versuche oder Beschlüsse, die ermittelten Verantwortlichen zu begnadigen oder die Strafverfolgung hinauszuzögern; fordert Russland erneut auf, das Wrack und alle Flugdatenschreiber des polnischen Regierungsflugzeugs, das in Smolensk abgestürzt ist, unverzüglich an Polen zurückzugeben; fordert alle Organe und Einrichtungen der EU auf, diese Forderung bei bilateralen Kontakten mit den russischen Behörden zur Sprache zu bringen;


17. roept Rusland op volledig met de internationale gemeenschap mee te werken aan het onderzoek naar het neerhalen van vlucht MH17, en veroordeelt elke poging of beslissing om degenen die daarvoor verantwoordelijk worden gehouden, amnestie te verlenen of hun vervolging uit te stellen; herhaalt zijn verzoek aan Rusland om het wrak en alle zwarte dozen van het in Smolensk neergestorte Poolse regeringsvliegtuig onmiddellijk over te dragen; roept alle EU-instellingen ertoe op deze verzoeken in bilaterale contacten met de Russische autoriteiten aan de orde te stellen;

17. fordert Russland auf, bei der Untersuchung des Abschusses von Flug MH17 umfassend mit der internationalen Gemeinschaft zusammenzuarbeiten, und verurteilt Versuche oder Beschlüsse, die ermittelten Verantwortlichen zu begnadigen oder die Strafverfolgung hinauszuzögern; fordert Russland erneut auf, das Wrack und alle Flugdatenschreiber des polnischen Regierungsflugzeugs, das in Smolensk abgestürzt ist, unverzüglich an Polen zurückzugeben; fordert alle Organe und Einrichtungen der EU auf, diese Forderung bei bilateralen Kontakten mit den russischen Behörden zur Sprache zu bringen;


Om aan de verzoeken van derde landen te voldoen en ten volle te profiteren van de voordelen van internationale samenwerking, heeft de Commissie op basis van de beleidsoriëntaties van het Europees Parlement en de Raad gekozen voor twee parallelle benaderingen: een bilaterale en een regionale.

Um auf die Anfragen der Drittländer zu reagieren und aus der internationalen Zusammenarbeit maximalen Nutzen zu ziehen, verfolgt die Kommission entsprechend den politischen Leitlinien des Europäischen Parlaments und des Rates zwei parallel laufende Konzepte: das bilaterale und das regionale Konzept.


Art. 18. Met uitzondering van de artikelen 5, tweede lid, 6, 7, 8 en 12 zijn de bepalingen van dit samenwerkingsakkoord naar analogie van toepassing op de inkomende en uitgaande verzoeken om samenwerking op het gebied van de belastingen voorzien in de gemengde bilaterale en multilaterale verdragen, tenzij de betrokken verdragen daarvan afwijken.

Art. 18 - Mit Ausnahme von Artikel 5 Absatz 2, 6, 7, 8 und Artikel 12 sind die Verfügungen des vorliegenden Zusammenarbeitsabkommens anwendbar in Anlehnung an die ein- und ausgehenden Verwaltungszusammenarbeitsersuchen im Bereich Steuerwesen, vorgesehen in den gemischten bilateralen und multilateralen Verträgen, außer wenn die betreffenden Verträge davon abweichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie – en nu kom ik bij onze verantwoordelijkheid – heeft er echter voor gezorgd dat de Verenigde Staten de lidstaten geen verzoeken tot bilaterale regelingen inzake de uitwisseling van PNR-gegevens zullen doen, aangezien dat een kwestie is die op grond van de geldende PNR-overeenkomst tussen de EU en de Verenigde Staten tot de bevoegdheid van de EU behoort.

Die Kommission hat jedoch sichergestellt – und ich komme jetzt zu unserer Verantwortung – dass die Vereinigten Staaten keine bilateralen Regelungen mit den Mitgliedstaaten über den Austausch von PNR-Daten anfordern, da diese Angelegenheit gemäß dem entsprechenden PNR-Abkommen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten in die Zuständigkeit der EU fällt.


Dit verslag belet de Commissie dan ook niet om de lidstaten zo nodig via bilaterale contacten te verzoeken om aanvullende informatie.

Folglich hindert der vorliegende Bericht die Kommission nicht daran, von den Mitgliedstaaten im Rahmen bilateraler Kontakte erforderlichenfalls zusätzliche Informationen anzufordern.


Voor zover het om investeringen gaat, wordt de Commissie op de hoogte gehouden van de voortgang en de resultaten die worden geboekt in de verschillende stadia van de onderhandelingen om een bilaterale investeringsbeschermingsovereenkomst te wijzigen of te sluiten, en kan zij verzoeken aan de onderhandelingen inzake investeringen tussen de lidstaat en het derde land deel te nemen.

Die Kommission wird in den einzelnen Phasen über den Fortschritt und die Ergebnisse der Verhandlungen zur Änderung oder zum Abschluss eines bilateralen Investitionsschutzabkommens auf dem Laufenden gehalten und sie kann verlangen, an den investitionsschutzbezogenen Verhandlungen zwischen dem Mitgliedstaat und dem Drittland teilzunehmen.


Ook brengt de lidstaat de Commissie onmiddellijk op de hoogte van eventuele uit hoofde van een bilaterale investeringsbeschermingsovereenkomst ingediende verzoeken tot geschillenbeslechting zodra de lidstaat van het verzoek kennis krijgt.

Der Mitgliedstaat informiert die Kommission außerdem umgehend über etwaige nach Maßgabe des bilateralen Investitionsschutzabkommens eingereichte Anträge auf Streitbeilegung, sobald er Kenntnis von einem solchen Antrag erhält.


Ik lees nu het amendement voor zoals het na de onderhandelingen tot stand is gekomen: “Overwegende dat de Commissie de lidstaten, waarvan een aantal verzekerden dreigen te worden geschaad, dient te verzoeken naar bilaterale oplossingen te zoeken en een overgangsperiode voor te stellen”. Dit amendement zou als overweging in de tekst kunnen worden ingevoegd.

Hier nun der Wortlaut des Änderungsantrags, wie er letztlich ausgehandelt wurde: „Die Kommission könnte die Mitgliedstaaten, für die bestimmte Versicherte in ihren Rechten eingeschränkt werden könnten, ersuchen, bilaterale Lösungen zu erwägen und eine Übergangsfrist vorzuschlagen“. Diese Änderung könnte als Erwägungsgrund hinzugefügt werden.


(c) als één van de betrokken regeringen, het Europees Parlement of de betrokken nationale parlementen een beroep doet op de democratieclausule om de opschorting van een bilaterale overeenkomst of de uitvoering van andere passende maatregelen te verzoeken, moet de Associatieraad dat debat automatisch in zijn agenda opnemen; merkt op dat het Europees Parlement dit standpunt reeds bij diverse gelegenheden formeel te kennen heeft gege ...[+++]

c) wenn eine der zuständigen Regierungen, das Europäische Parlament oder die zuständigen einzelstaatlichen Parlamente unter Berufung auf die Demokratieklausel die Aussetzung eines bilateralen Abkommens oder die Anwendung anderer „geeigneter Maßnahmen“ verlangen, sollte der Assoziationsrat die Erörterung dieses Themas automatisch auf seine Tagesordnung setzen; stellt fest, dass sich das Europäische Parlament in einigen Fällen offiziell in diesem Sinne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeken in bilaterale' ->

Date index: 2022-01-18
w