Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoekt de raad dringend de rechtsgrondslag onverwijld goed » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie verzoekt het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's dringend om de in deze mededeling geschetste aanpak goed te keuren.

Die Kommission fordert das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen auf, das in dieser Mitteilung vorgeschlagene Konzept baldmöglichst zu billigen.


14. is ingenomen met de overeenstemming die bereikt is tussen de Raad en het Parlement over de voortzetting van het werkgelegenheidsinitiatief, dat in 1998 door de begrotingsautoriteit is opgezet, en over een krediettoewijzing voor het meerjarenprogramma voor ondernemingen en ondernemerschap voor 2001 - 2005 van € 450 miljoen aan vastleggingskredieten en een bedrag van € 100 miljoen aan vastleggingskredieten in 2001; verzoekt de Raad dringend de rechtsgrondslag onverwijld goed te keuren, en daarbij rekening te houden met het standpunt van het Parlement van 26 oktober 2000 en het op 20 juni 2000 door de Europese Raad goedgekeurde Europee ...[+++]

14. begrüßt die Einigung zwischen ihm und dem Rat über die Fortführung der 1998 von der Haushaltsbehörde geschaffenen Beschäftigungsinitiative und die Veranschlagung von Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 450 Millionen Euro für das Mehrjahresprogramm für Unternehmen und unternehmerische Initiative für den Zeitraum 2001-2005 sowie von Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 100 Millionen Euro im Jahr 2001; drängt den Rat, die Rechtsgrundlage unter Berücksichtigung des Standpunkts des Parlaments vom 26. Oktober 2000 und der vom Europäischen Rat am 20. Juni 2000 beschlossenen Europäischen Charta für Kleinunternehmen unverzüglich a ...[+++]


30. verzoekt de Raad dringend om onverwijld een besluit aan te nemen over het voorstel voor een verordening tot oprichting van het Solidariteitsfonds van de EU (COM(2005)0108) om een betere omschrijving te geven van de criteria en gebeurtenissen die hiervoor in aanmerking komen, waaronder droogte, teneinde de schade ten gevolge van natuurrampen op een meer efficiënte, flexibele en adequate wijze te verminderen, wetende dat het Parlement reeds op 18 mei 2006 zijn standpunt heeft bepaald;

30. fordert den Rat nachdrücklich auf, ohne weiteren Verzug einen Beschluss über den Vorschlag für eine Verordnung zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (KOM(2005)0108) zu fassen, um die Definition der Kriterien und förderungsfähigen Maßnahmen, auch im Fall von Dürren, zu verbessern, damit den durch Naturkatastrophen verursachten Schäden wirksamer, flexibler und rascher begegnet werden kann – zumal das Parlament seinen Standpunkt bereits am 18. Mai 2006 festgelegt hat;


30. verzoekt de Raad dringend om onverwijld een besluit aan te nemen over het voorstel voor een verordening tot oprichting van het Solidariteitsfonds van de EU (COM(2005)0108) om een betere omschrijving te geven van de criteria en gebeurtenissen die hiervoor in aanmerking komen, waaronder droogte, teneinde de schade ten gevolge van natuurrampen op een meer efficiënte, flexibele en adequate wijze te verminderen, wetende dat het Parlement reeds in mei 2006 zijn standpunt heeft bepaald;

30. fordert den Rat nachdrücklich auf, ohne weiteren Verzug einen Beschluss über den Vorschlag für eine Verordnung zur Errichtung des Solidaritätsfonds der EU (KOM(2005)0108) zu fassen, um die Definition der Kriterien und förderungsfähigen Maßnahmen, auch im Fall von Dürren, zu verbessern, damit den durch Naturkatastrophen verursachten Schäden wirksamer, flexibler und rascher begegnet werden kann – zumal das Parlament seinen Standpunkt bereits am 18. Mai 2006 festgelegt hat;


10. verzoekt de Raad dringend het voorstel voor een kaderbesluit over bepaalde procedurele rechten in strafprocedures binnen de gehele Europese Unie (COM(2004)0328) onverwijld vast te stellen en daarbij op gepaste wijze rekening te houden met het standpunt dat het Europese Parlement op 12 april 2005 hierover heeft ingenomen (P6_TA(2005)0091);

10. fordert den Rat mit Nachdruck auf, den Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates über bestimmte Verfahrensrechte in Strafverfahren innerhalb der Europäischen Union (KOM (2004)0328) unverzüglich anzunehmen und in diesem Zusammenhang den Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 12.4.2005 (T6 0091/2005) gebührend zu berücksichtigen;


10. verzoekt de Raad dringend het voorstel voor een kaderbesluit over bepaalde procedurele rechten in strafprocedures binnen de gehele Europese Unie (COM(2004)0328) onverwijld vast te stellen en daarbij op gepaste wijze rekening te houden met het standpunt van het Europees Parlement van 12 april 2005 ;

10. fordert den Rat mit Nachdruck auf, den Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates über bestimmte Verfahrensrechte in Strafverfahren innerhalb der Europäischen Union (KOM(2004)0328) unverzüglich anzunehmen und in diesem Zusammenhang den Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 12. April 2005 gebührend zu berücksichtigen;


heeft met bezorgdheid kennis genomen van het verslag van de voorzitter van de Raad en van de brief van vicevoorzitter Barrot van de Europese Commissie over de stand van de concessieonderhandelingen; wijst op de conclusie van de Europese Raad van Nice om Galileo uit te voeren in een partnerschap tussen de overheid en de particuliere sector; verzoekt het inschrijvend consortium dringend, uiterlijk op 10 mei 2007 de toezeggingen en meer bepaald het akko ...[+++]

hat den Bericht des Ratspräsidenten und das Schreiben des Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Barrot zum Stand der Konzessionsverhandlungen mit Sorge zur Kenntnis genommen; erinnert an die Schlussfolgerung des Europäischen Rates von Nizza, Galileo in öffentlich-privater Partnerschaft zu realisieren; fordert das Bewerberkonsortium auf, bis zum 10. Mai 2007 sicherzustellen, dass die Voraussetzungen für die Wiederaufnahme der Verhandlungen mit der GNSS-Aufsichtsbehörde gegeben sind, indem es seinen Zusagen nachkommt und insbesondere das Abkommen vom 5. Dezember 2005 umsetzt, und die Verhandlungen unverzüglich fortzuführen; erwa ...[+++]


De EDPS verzoekt de Commissie en de Raad dringend een voorstel hierover goed te keuren, waarin het beschikbaarheidsbeginsel al dan niet een rol speelt.

Er fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, einen Vorschlag zu dieser Frage anzunehmen, unabhängig davon, ob er mit dem Grundsatz der Verfügbarkeit in Zusammenhang steht oder nicht.


De Commissie verzoekt het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's dringend om de in deze mededeling geschetste aanpak goed te keuren.

Die Kommission fordert das Europäische Parlament, den Rat, den Wirtschafts- und Sozialausschuß und den Ausschuß der Regionen auf, das in dieser Mitteilung vorgeschlagene Konzept baldmöglichst zu billigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoekt de raad dringend de rechtsgrondslag onverwijld goed' ->

Date index: 2024-03-07
w